Pesquisar neste blog

Anais dos Cinco Imperadores 五帝本紀

Ssŭma Ch‘ien's Historical Records. trans. Herbert J. Allen. The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, 1894


 T'aihao (Grande Brilhante), ou P'aohsi, de sobrenome Fêng (vento), substituindo Suijên (produtor de fogo), sucedeu o Céu como Rei. Sua mãe, chamada Huahsü, pisou na pegada  de um gigante no lago Trovão, e deu à luz P'aohsi em Ch'êngchi. Ele tinha um corpo de serpente, a cabeça de um homem e a virtude de um sábio. 'Olhando para cima ele contemplou as formas exibidas nos céus, e olhando para baixo ele observou os padrões mostrados na terra: ele observou também ao seu redor as marcas ornamentais dos pássaros e animais, e as diferentes adequações do solo. Quanto ao que estava próximo, ele encontrou coisas para consideração em sua própria pessoa, e quanto ao remoto nas coisas em geral. Ele primeiro delineou os oito trigramas para mostrar totalmente a virtude dos deuses, e para classificar as qualidades das miríades de coisas. Ele elaborou um sistema de gravação por tabuinhas em vez de 'cordões com nós', e os ritos de casamento foram então instituídos, um par de peles sendo dado como presente de casamento. 'Ele fez redes para ensinar os homens a apanhar animais e pescar', por isso foi chamado de Fuhsi (sacrifício oculto). Ele mantinha bestas para fins de sacrifício em sua cozinha, e por isso era chamado de P'aohsi (sacrifícios da cozinha). Havendo um presságio de dragão, ele alistou dragões entre seus oficiais, e eles eram denominados líderes de dragão. Ele fez o alaúde de trinta e cinco cordas. Governando sob a influência do elemento Madeira,  ele dirigiu seus pensamentos para a estação da primavera; assim, o Livro das Mutações diz 'O deus saiu do brilho do Oriente e fez (o ano começa com) o primeiro mês da primavera.' Este deus era Grande Brilhante. Sua capital estava em Ch'ên. No Oriente, ele construiu um monumento de fêng no Monte T'ai. Tendo reinado onze anos, ele morreu.  Sua posteridade no período de 'Primavera e Outono' foram Jênhsü, Hsüchü,  e Ch'uanyü, que todos, um após o outro, tinham o sobrenome Fêng.

   Nükua, também com o sobrenome Fêng, tinha o corpo de uma serpente, a cabeça de um homem e a virtude de um homem santo. Ele subiu ao trono na sala de Fuhsi, sob o título de Nühsi. Ele não fez tambores de mão, apenas moldando o órgão de junco; conseqüentemente, o Livro das Mutações não se refere a ela, e ela não teve nenhuma participação nas revoluções dos cinco elementos. Um autor diz que Nukua também reinou sob a influência do elemento Madeira. Agora, várias gerações depois de Fuhsi, os elementos metal, madeira, etc., surgiram em rotação regular, e Nükua sendo a primeira a obter uma distinção especial por causa de seus grandes méritos, e também como um dos três soberanos, e foi rapidamente referida como o 'rainha da madeira'. Em seu último ano, um dos príncipes chamado Kung Kung, cujo dever é   era para administrar a lei criminal, tornou-se violento e bancou o tirano. Ele não governou apropriadamente, pois procurou pelo elemento água subjugar o da madeira. Ele também lutou com Ch'uyung e não saiu vitorioso quando, enfurecido, bateu com a cabeça na montanha Incompleta e a derrubou. A 'coluna do céu' foi quebrada e um canto da terra estava faltando. Nükua então fundiu pedras de cinco cores para reparar o céu, decepando os pés de uma tartaruga para estabelecer as quatro extremidades da terra, coletou as cinzas de juncos queimados para impedir a inundação e, assim, resgatou a terra de Chichow. Depois disso, a terra descansou, o céu foi restaurado e as coisas antigas permaneceram inalteradas. Nükua morreu e Shênnung começou seu reinado.

   O deus resplandecente, Shênnung, era da família Chiang. Sua mãe, chamada Nutêng, era filha de Yukua e esposa de Shaotien. Influenciada por um dragão sagrado, ela trouxe o deus resplandecente com corpo de homem e cabeça de boi. Ele cresceu nas margens do rio Chiang, de onde derivou seu sobrenome. Como ele governava pela influência do elemento fogo, ele era chamado de 'deus resplandecente' e nomeava seus oficiais com a ajuda do fogo. "Ele cortou árvores para fazer implementos agrícolas, dobrando a madeira em cabos de arado e pás, e ensinou ao povo a arte da agricultura. Como ele foi o primeiro a dar aulas de agricultura, ele foi denominado 'agricultor divino'. Em seguida, sacrifícios foram oferecidos no final do ano, e tiras de couro vermelhas usadas para guirlandas de plantas e árvores. Ele foi o primeiro a provar as diferentes ervas e o primeiro a fazer uso delas para fins medicinais. Ele também fez o alaúde de cinco cordas. "Ele ensinou as pessoas a realizarem as feiras do meio-dia, quando trocavam seus produtos e se retiravam, todos tendo obtido o que desejavam. Ele duplicou os oito trigramas e, assim, obteve sessenta e quatro símbolos. Ele primeiro teve sua capital em Ch'en e depois morou em Ch'üfou. Após reinar por 120 anos, ele morreu e foi sepultado em Ch'angsha. Shênnung originalmente veio de Liehshan (montanha em chamas), então Tso (ch ' iu ming) falou ao filho da montanha em chamas chamada 'Pilar', e também de Lishan (montanha de pedra de amolar). O livro dos ritos diz: este era o indivíduo do monte de pedra de amolar que estava de posse do império. Shênnung tomou por sua consorte a filha de ‘Água corrente’, chamado T'ingpa, que teve um filho, o Imperador Ai (infeliz), que teve um filho, o Imperador K'o (conquistador), que teve um filho, o Imperador Yü-wang (rede de olmo). Ao todo foram oito gerações, com duração de 530 anos, após as quais Hsien-yüan surgiu. Seus descendentes foram Choufu, Kanhsü, Hsilu, Ch'ichi, I-hsiang e Shenlu, que eram todos da tribo Chiang e príncipes, ou então um dos presidentes das quatro montanhas. Sob a dinastia Chou, um grande príncipe, o chefe de Shen, era um ministro leal do rei, e Hsülieh, do Estado de Ch'i, era o líder dos príncipes do Reino do Meio. Agora, as generosidades conferidas pelos homens santos eram grandes e extensas, então seus reinados foram gloriosos e longos, e sua progênie numerosa. 

 De acordo com um autor, os três   soberanos eram o soberano do Céu, o soberano da Terra e o soberano do Homem. Desde o início da criação, as relações entre o príncipe e o súdito foram cuidadosamente elaboradas e, como os relatos não podem ser totalmente rejeitados, eles estão anexados a este documento. Quando o céu e a terra foram estabelecidos pela primeira vez, havia doze soberanos do céu, que viviam aposentados, em um estado de inatividade, convertidos do mundo agitado, reis governando sob a influência do elemento Madeira. O período começou com esses 12 irmãos Shêti, que reinaram 18000 anos cada. Os 11 soberanos da Terra, reis governando sob a influência do elemento fogo, eram 11 pessoas, das montanhas 'Orelha de Urso' e 'Portão do Dragão', que também reinaram 18000 anos cada. Os 9 soberanos do homem, que andava em carruagens de nuvens puxadas por  criaturas aladas, vinha da 'boca do vale' e eram  irmãos, cada um dos quais controlava uma das  províncias e construíam cidades e vilas. Eles reinaram por 150 períodos, ou seja, por 45600 anos. Depois dos soberanos do Homem vieram os Cinco dragões, Suijên, Tat'ing, Pohuang, Chung yang, Chuan-hsü, Li-liu, Lilien, Hêhsü, Ts'unlu, Huntun, Haoying, Yuch'ao, Chujang, Kot'ien, Yink'ang e Wu-huai, pois estes são os estilos das dinastias imperiais após a idade dos três soberanos, mas não havendo registro nas listas cronológicas, não podemos dizer os nomes dos reis, a duração de seus reinados ou as localidades de suas capitais. Em um poema de Han, afirma-se que, nos tempos antigos, mais de 10000 pessoas ergueram monumentos de fêng no Monte T'ai e cavaram terreno para altares em Liangfu. Confúcio observou sobre isso que ele não conhecia todas essas pessoas, e Kuan Iwu diz que 72 pessoas construíram monumentos feng no Monte T'ai, das quais ele sabia 12. O primeiro deles foi Wuhuai, mas   antes de Wuhuai, e depois do soberano do Céu, a cronologia cobre um período de tempo tão vasto que não se pode enumerar todos os imperadores e reis. De qualquer forma, os livros antigos estão perdidos e não se pode discutir isso de antemão, mas nunca devemos dizer que não existiram tais imperadores ou reis. Portanto, o clássico de 'Primavera e Outono' registrou isso desde a criação até a captura do Lin [481 aec] 3.276.000 anos, divididos em dez épocas, já decorreram, ou 370.600 anos (segundo alguns autores). A primeira época foi chamada de 9 chefes, a 2ª os Cinco dragões, a 3ª Shêti (Júpiter), a 4ª Holo, a 5ª Lient'ung, o 6º Hsüming, o 7º Hsiufei, o 8º Huit'i, o 9º Shênt'ung e o 10º Liuchi. Agora foi acertado que a época de Huangti à Liuchi deveria ser adicionado às outras  épocas. O texto acima é inserido aqui como complemento do registro.

 

Registro Original dos Cinco Deuses

   Huangti (deus amarelo) era filho de Shaotien. Seu sobrenome era Kungsun, e seu prenome Hsienyüan. Ele nasceu um gênio quando era bebê, quando menino foi rápido e inteligente, como um jovem simples e sério e quando cresceu inteligente. No tempo de Hsienyüan, Shênnung ficou enfraquecido. Os príncipes faziam incursões uns aos outros e perseguiam o povo, mas Shênnung não podia castigá-los, então Hsienyüan se exercitava no uso de armas de guerra, para poder punir as irregularidades. Todos os príncipes vieram e prestaram homenagem, mas Ch'ihyu (criminoso estúpido), o mais feroz de todos, não podia ser subjugado. 'Deus resplandecente' (isto é, Shênnung) oprimia os príncipes, então eles se voltaram para Hsienyüan, que praticava a virtude, comandava seus homens, controlava os cinco elementos, cultivava os cinco tipos de grãos, pacificava as nações e passava por todas as partes do seu país. Treinando ursos negros, ursos pardos, raposas, panteras, linces e tigres, ele, com a ajuda deles, lutou com 'Deus Flamejante' no deserto de Panch'uan, e, após três batalhas, realizou seus desejos. Ch'ihyu era um rebelde que não obedeceu ao comando do imperador, então Huangti, reunindo um exército de príncipes, lutou contra Ch'ihyu, capturou e matou-o no deserto de Cholu. Todos os príncipes concordaram que Hsienyüan deveria ser o Imperador no lugar de Shênnung, sob o título Huangti. Aqueles no império que não se submeteram, Huangti perseguiu e castigou, e quando eles foram subjugados, ele os deixou. Ele fez cortes em colinas, abriu estradas e nunca descansou. A leste, seu império se estendia até o mar, e a ancestral montanha T'ai; para o oeste para 'caverna oca' e morros com cabeça de galo; para o sul até o rio Yangtze e a colina Hsiunghsiang; enquanto no norte ele expulsou o Hsünyu. Ele fez um tratado na colina Kunlun e construiu uma cidade nas encostas de Cholu. Ele mudava constantemente de residência, enquanto suas tropas formavam um acampamento ao seu redor. Ele ordenou que seus oficiais recebessem nomes de presságios de nuvem. Ele nomeou um chefe e superintendente adjunto para assuntos internacionais, e estando os vários estados em paz, ele adorou os demônios e espíritos das colinas e riachos com as cerimônias fêng e shan em grande número. Ele obteve um valioso tripé, e fez cálculos de eventos futuros, nomeando 'Chefe dos ventos', 'Governador da Força', 'Sempre Primeiro' e 'Grande Cisne', para direcionar o povo a agir de acordo com o   arranjos, os prognósticos sombrios e claros, as disputas sobre a vida e a morte, o plantio das safras, plantas e árvores em suas estações, e as transformações de pássaros, animais, insetos e mariposas. Ele também preparou um registro dos movimentos do sol, da lua e das estrelas; o fluxo das marés; e as propriedades da argila, pedras, metais e gemas. Ele dedicou muita atenção a essas coisas, e sua observação foi aplicada para verificar como o fogo, a água, a madeira e outros elementos poderiam ser usados ​​economicamente. Houve um presságio auspicioso da energia da terra e, portanto, ele foi chamado de 'Deus Amarelo'. Huangti teve vinte e cinco filhos, dos quais quatorze receberam sobrenomes. Ele viveu na colina Hsienyüan e se casou com uma mulher de uma terra "ocidental" chamada Leitsu, que era sua esposa principal e lhe deu dois filhos, ambos de cujos descendentes detinham o domínio imperial. O mais velho, chamado Hsüanhsiao, ou Chingyang, morava no riacho de Chiang, e o outro, que se chamava Ch'angyi, morava no riacho de Jo. Ch'angyi casou-se com uma mulher das colinas Shu (Szŭch'uan) chamada Changp'u, que lhe deu um filho, Kaoyang, que possuía a virtude de um santo. Huangti morreu e foi enterrado em Ch'iaoshan, e seu neto, o filho de Ch'angyi, Kaoyang, subiu ao trono sob o título de imperador Ch'uanhsü.

   O imperador Ch'uanhsü, ou Kaoyang, era neto de Huangti e filho de Ch'angyi. Calmo e insondável em seus desígnios, e totalmente versado em todos os assuntos, ele exerceu seus talentos no cultivo da terra; ele registrou em suas estações os movimentos dos corpos celestes, confiou nas influências espirituais ao formular as leis, ensinou a reforma pelo controle da natureza da paixão e sacrificou com pureza e sinceridade. Para o norte, seu governo se estendia até o 'monte escuro', para o sul até Annam, para o oeste com as areias móveis e para o leste até a 'árvore espiralada' das coisas animadas e inanimadas, dos espíritos   grandes e pequenos, daqueles sobre quem o sol e a lua brilhavam, todos estavam igualmente sujeitos a ele. O imperador Ch'uanhsü teve um filho, Chiungchan. Ch'uanhsü morreu, e o neto de Hsüanhsiao, Kaohsin, subiu ao trono com o título de Imperador Ku.

   O imperador Ku, ou Kaohsin, era o bisneto de Huangti, sendo seu pai Chiaochi, cujo pai era Hsüanhsiao, cujo pai era Huangti. Nem Hsüanhsiao, nem Chiaochi subiram ao trono, mas Kaohsin manteve o controle imperial. Kaohsin era um membro do clã de Ch'uanhsü. Tendo nascido um gênio, ele falou desde a infância. Ele distribuiu seus benefícios em todos os lugares, independentemente de si mesmo. Inteligente o suficiente para entender as coisas à distância, e inteligente o suficiente para pesquisar minúcias, ele seguia as leis do céu e conhecia as necessidades das pessoas. Humano mas digno, gentil mas verdadeiro; ele praticou a autocultura e todos os homens se submeteram a ele. Ele garantiu a receita da terra e a gastou economicamente. Ele governou e instruiu todos os seus súditos, e eles lucraram com a instrução. Ele fez um calendário dos dias e meses passados ​​e também do futuro. Ele sabia tudo sobre espíritos e os adorava com respeito. Sua aparência era elegante e sua virtude eminente. Seus movimentos eram oportunos e seu vestido era cavalheiresco. O imperador Ku foi totalmente imparcial em todo o seu império. Não havia ninguém em quem o sol e a lua brilhassem, ou em quem a chuva e o vento soprassem, que não fosse devotado a ele. O imperador Ku se casou com uma filha de Ch'enfêng, que deu à luz um filho chamado 'O altamente meritório'. Ele também se casou com uma filha de Ch'ütz'ŭ, que deu à luz um filho Chih. O imperador Ku morreu e Chih reinou em seu lugar. Chih reinou mal e morreu, e seu irmão 'O muito meritório' reinou sob o título de Imperador Yao. O imperador Ku foi totalmente imparcial em todo o seu império. Não havia ninguém em quem o sol e a lua brilhassem, ou em quem a chuva e o vento soprassem, que não fosse devotado a ele. O imperador Ku se casou com uma filha de Ch'enfêng, que deu à luz um filho chamado 'O altamente meritório'. Ele também se casou com uma filha de Ch'ütz'ŭ, que deu à luz um filho Chih. O imperador Ku morreu e Chih reinou em seu lugar. Chih reinou mal e morreu, e seu irmão 'O muito meritório' reinou sob o título de Imperador Yao. O imperador Ku foi totalmente imparcial em todo o seu império. Não havia ninguém em quem o sol e a lua brilhassem, ou em quem a chuva e o vento soprassem, que não fosse devotado a ele. O imperador Ku se casou com uma filha de Ch'enfêng, que deu à luz um filho chamado 'O altamente meritório'. Ele também se casou com uma filha de Ch'ütz'ŭ, que deu à luz um filho Chih. O imperador Ku morreu e Chih reinou em seu lugar. Chih reinou mal e morreu, e seu irmão 'O muito meritório' reinou sob o título de Imperador Yao.

   O imperador Yao era altamente meritório. Sua benevolência era como a do céu e sua sabedoria como a de um deus; quando abordado, ele era cordial como o sol e olhado como nuvens no tempo seco. Ele era rico sem ser orgulhoso e estimado, mas não relaxado. Ele usava um chapéu amarelo e vestido de seda simples, e dirigia um carro vermelho   puxados por cavalos brancos. quando as pessoas começam a se dispersar e os pássaros e animais se reproduzem e copulam. Ele ainda ordenou ao terceiro irmão de Hsi que residisse na fronteira sul para organizar as transformações do verão e respeitar respeitosamente o limite extremo (da sombra), e o dia sendo o mais longo, e a estrela no zênite chamada 'Fogo, 'ele deveria fixar o período exato do meio do verão, quando as pessoas estão mais amplamente dispersas, os pássaros mudam e os animais trocam de pelagem. Ele também ordenou que o irmão mais novo de Ho residisse no oeste em um lugar chamado Vale Sombrio para transportar respeitosamente o sol poente e organizar os trabalhos de conclusão do outono, e a noite sendo de duração média, e a estrela culminante Hsü (β em Aquário) para determinar o meio do outono, quando as pessoas começam a se sentir confortáveis ​​e os pássaros e animais parecem lisos e brilhantes. Ele ainda ordenou que o terceiro irmão de Ho residisse na região norte no que era chamado de capital sombria, para examinar as coisas ocultas, e o dia sendo o mais curto, e a estrela culminante Mao (ε nas Plêiades) para determinar o solstício de inverno, quando as pessoas entram em cantos aconchegantes, e os casacos dos pássaros e dos animais são felpudos e grossos. O ano consistia em  dias, sendo adicionado um mês intercalar para ajustar as quatro estações. Instruções autênticas foram dadas aos vários oficiais, e seus vários trabalhos começaram. Yao disse: 'Quem pode obedientemente administrar essas questões?' Fangch'i disse: 'Lá está seu filho adotivo, Tanchu, quem está desenvolvendo sua inteligência. ' Yao disse: 'Oh! ele é inescrupuloso e perverso; Eu não posso empregá-lo. ' Ele disse novamente: 'Quem fará isso?' Huantou disse: 'O ministro das Obras, que geralmente é popular e demonstrou mérito, pode ser contratado.' Yao disse: 'O ministro das Obras é falador; se ele estiver empregado, suas depravações, embora ele seja aparentemente respeitoso, se espalhariam pelos céus, ele não o fará. ' Ele disse mais: 'Ai de mim! Ó soberano das quatro montanhas, as águas do dilúvio sobem até o céu, e em sua vasta extensão abrangem as montanhas e ultrapassam as colinas; as pessoas comuns estão preocupadas com isso. Existe um homem capaz a quem eu possa designar para lidar com o assunto? ' Todos disseram: 'Kun pode fazer isso.' Yao disse: 'Kun desobedece às ordens e destrói seus companheiros. Ele não vai servir. ' O presidente disse: 'Ah! Nós vamos! provai-o e, se for considerado inútil, acabai com ele. '"Com o que Yao, adotando sua sugestão, empregou Kun por nove anos, mas seu trabalho não foi concluído. Yao disse: 'Ai de mim! Ó presidente das quatro montanhas, estou no trono há setenta anos; você é capaz de cumprir os decretos, você ocupa meu trono. ' O presidente respondeu: 'Minhas qualidades morais são de uma ordem tão baixa que eu deveria desonrar o trono imperial. ' Yao disse: 'Vocês todos devem recomendar um de seus parentes estimados, ou mesmo um desconhecido’. Todos os cortesãos disseram a Yao: 'Há um homem solteiro de classe baixa chamado Shun de Yü.' Yao disse: 'Sim, já ouvi falar dele, como ele é?' O presidente disse: 'Ele é filho de um cego; seu pai não tinha princípios, sua mãe era insincera e seu irmão era arrogante, mas, por meio de sua conduta obediente, ele conseguiu reconciliar-se com eles, de modo que têm melhorado gradualmente e não têm sido extremamente perversos. ' - Devo tentar com ele? disse Yao. Ele então casou suas duas filhas com Shun e observou seu comportamento em relação a elas. Shun enviou as duas mulheres para o norte do rio Kuei, e as tratou com a cerimônia devida a elas como suas esposas"cuidadosamente para mostrar a harmonia das cinco relações humanas, e quando podiam ser obedecidas", e assim tornaram-se universais entre os vários funcionários, que "nos momentos adequados organizaram os visitantes nos quatro portões na ordem certa, e quando os visitantes nos quatro portões eram submissos, "os príncipes e estranhos de regiões distantes tornaram-se um e todos respeitosos. "Yao enviou Shun para as colinas e florestas entre rios e pântanos, mas embora ventos violentos e tempestades prevalecessem, Shun não perdeu o caminho." Yao então aceitando Shun como um homem santo, chamou-o e disse: 'Por três anos suas deliberações têm sido excelentes, e descobri que suas palavras podem ser levadas à prática. Você deve ascender ao trono imperial.' Shun cedeu em favor de alguém mais virtuoso do que ele. Para observar os decretos do Céu, Shun então "examinou a esfera armilar adornada com pedras preciosas e a transversal de jade, de modo a ajustar a posição dos 'Sete Diretores'. Ele então ofereceu um sacrifício especial ao Governante Supremo, sacrificado puramente aos seis honrados, olhou com devoção para as colinas e rios, e adorou com ritos distintos as hostes dos espíritos. Ele convocou os cinco elementos, escolheu um mês e um dia de sorte, deu uma audiência ao presidente das quatro montanhas e a todos os governadores, devolvendo os elementos no devido tempo. No segundo mês de cada ano, ele ia para o leste em uma excursão de inspeção e, ao chegar a T'aitsung, apresentava um holocausto e sacrificava para as colinas e rios. Ele então deu audiência aos chefes do Oriente, estabelecendo suas estações e meses, e retificando os dias. Ele uniformizou os tubos padrão, as medidas de comprimento e capacidade e as escalas; e regulamentou os cinco tipos de cerimônias. As cinco joias, os três tipos de sedas, os dois animais vivos e um morto foram trazidos como presentes ao público, mas os cinco implementos foram devolvidos na conclusão. No quinto mês ele foi para o sul, no oitavo mês para o oeste e no décimo primeiro mês para o norte em suas viagens de inspeção; em cada caso, observando as mesmas cerimônias de antes, e em seu retorno ele foi ao templo das tábuas ancestrais e ofereceu um único boi. A cada cinco anos havia uma viagem de inspeção, e quatro audiências dos príncipes na corte, quando eles apresentavam um relatório verbal completo, que era inteligentemente testado por suas obras, e carros e mantos dados de acordo com seus méritos. Shun instituiu a divisão do Império em doze províncias e aprofundou os rios. Ele deu delineamentos das punições legais, decretando o banimento como uma mitigação das cinco principais punições, o chicote sendo empregado para funcionários públicos, o bastão nas escolas,   sendo infligidos por crimes resgatáveis. As ofensas inadvertidas e as causadas por infortúnio deveriam ser perdoadas, e os que ofendessem presunçosa ou repetidamente deveriam ser punidos com a morte. 'Seja reverente, seja reverente' (disse ele), 'e na administração da lei seja tranquilo.' "Huantou aproximou-se e falou sobre o ministro das Obras. 'Não posso nem mesmo dar-lhe um julgamento como operário', disse Yao, 'pois ele é realmente perdulário.' O presidente das quatro montanhas recomendou Kun como a pessoa adequada para cuidar do dilúvio. Yao considerou isso impraticável, mas o presidente pediu veementemente que ele fosse julgado, então o julgamento foi feito, mas sem bons resultados. Antigamente, as pessoas achavam que era indesejável que as três tribos Miao nos distritos de Chiang Huai e Ching se rebelassem com tanta frequência; então Shun, em seu retorno, falou com o imperador solicitando que "o ministro das obras fosse banido para o cume de Yu" para reformar as tribos Ti do norte ", para que Huantou fosse detido no monte Tsung", para reformar os bárbaros do sul, que " "então, sendo velho, ele   ordenou que Shun se associasse a ele no governo do império e o apresentasse ao céu. "Yao abdicou do trono" vinte e oito anos quando morreu, e o povo lamentou por ele como por um pai, sem música sendo jogou por três anos em todo o império ", razão pela qual foi lembrado. Yao sabia que seu filho "Tanchu era um sujeito sem valor", que não estava apto para reinar, e assim a autoridade foi conferida a Shun. Como foi conferida a Shun, o império teve a vantagem e Tanchu foi ferido. Se tivesse sido conferida a Tanchu, o império teria sido ferido e Tanchu ganhou a vantagem. Yao disse: 'Certamente não podemos fazer com que o império sofra perdas e a vantagem vá para um indivíduo. ' No final, o império foi entregue a Shun. "Após a morte de Yao, quando o luto de três anos acabou, Shun deu lugar a Tanchu e retirou-se para o sul do rio do sul. Quando os príncipes foram a uma audiência na corte, eles não se apresentaram perante Tanchu, mas perante Shun; os litigantes não foram antes de Tanchu, mas sim de Shun; e os cantores não cantaram em louvor a Tanchu, mas a Shun. Shun disse: 'É do céu.' Depois ele foi para a capital, sentou-se no trono imperial, e foi denominado Imperador Shun.

   Shun de Yü foi nomeado Ch'unghua (duplo esplendor); O pai de Ch'unghua era Kusou; O pai de Kusou era Ch'iaoniu (vaca-ponte); O pai de Ch'iaoniu era Chümang ; O pai de Chümang era Chingkang; O pai de Chingkang era Ch'iungchan; O pai de Ch'iungchan era o imperador Ch'uanhsü; O pai de Ch'uanhsü era Ch'angyi. Dele para Shun temos sete gerações. De Ch'iungchan ao Imperador   Shun, todos eles eram pessoas comuns insignificantes. O pai de Shun, Kusou, era cego e sua mãe, tendo morrido, Kusou se casou novamente e teve um filho, Hsiang, que era arrogante. Kusou amava sua segunda esposa e freqüentemente tentava matar Shun, que o evitava; quando cometia pequenos erros, era punido, mas servia obedientemente ao pai, à madrasta e ao irmão e era dia a dia generoso, cuidadoso e nunca negligente. Shun era natural de Ch'ichou, lavrou a montanha Li, pescou no lago Thunder, fez potes na margem do rio, confeccionou vários artigos em Shouch'iu e ia de vez em quando para Fuhsia. O pai de Shun, Kusou, não tinha princípios, sua mãe era insincera e seu irmão, Hsiang, era arrogante. Todos eles tentaram matar Shun, que era obediente, e nunca por acaso falhou em seu dever de filho, ou em seu amor fraternal. Embora tenham tentado matá-lo, não tiveram sucesso e, quando o procuraram, ele saiu do caminho. Quando Shun tinha vinte anos, era conhecido por sua piedade filial, e quando tinha trinta o imperador Yao perguntou se ele estava apto para reinar. Os presidentes uniram-se para trazer Shun de Yü como um homem capaz, então Yao deu a ele suas duas filhas em casamento para observar sua conduta em casa e ordenou a seus nove filhos que o colocassem no cargo para observar seu comportamento fora do país. Shun morava na curva do rio Kuei e era especialmente cuidadoso. As duas filhas de Yao não ousavam, por causa de sua posição, ser orgulhosas, mas serviam aos parentes de Shun e eram constantes em seus deveres de esposa, enquanto os nove filhos de Yao se tornavam cada vez mais generosos. Quando Shun lavrou a montanha Li, os habitantes cederam os limites; quando ele pescou no lago Trovão, os homens no lago cederam a ele o melhor lugar; e quando ele fez vasos na margem do rio, seus vasos não tinham buracos ou falhas. Se ele morava em um lugar por um ano ele formava uma assembléia, em dois anos ela se tornava uma cidade e em três uma metrópole. Yao deu a Shun roupas feitas de tecido de grama fina e um alaúde, e construiu para ele um celeiro e galpão para seus bois e ovelhas. Kusou novamente tentou matar Shun fazendo-o subir e engessar o telhado do celeiro, enquanto ele ateou fogo nele por baixo, mas Shun, protegendo-se do fogo com um par de chapéus de bambu, desceu e escapou com vida. Kusou depois disso disse a Shun para cavar um poço, o que ele fez, fazendo um túnel secreto ao lado para sair. Quando Shun entrou direto, Kusou e Hsiang encheram o poço com terra, mas Shun saiu pela passagem secreta. Kusou e Hsiang se alegraram, pensando que Shun estava morto, e Hsiang disse: 'O plano era meu, mas irei dividir com meu pai e minha mãe; Vou levar as esposas de Shun, as duas filhas de Yao e o alaúde como minha parte, enquanto os bois, ovelhas, celeiro e galpão pertencerão a meus pais.' Ele permaneceu, entretanto, na casa de Shun tocando alaúde, e quando Shun foi para lá, Hsiang, assustado e não muito satisfeito em vê-lo, disse: 'Eu estava pensando em você e ficando muito ansioso.' 'Exatamente', disse Shun, 'e então você se possuiu de todas essas coisas.' Shun novamente serviu Kusou, amou seu irmão e foi ainda mais cuidadoso em sua conduta. Em seguida, Yao testou Shun quanto às cinco regras fundamentais, e os vários oficiais ficaram sob controle. "Antigamente, o Imperador Kaoyang tinha oito filhos talentosos;" o mundo se beneficiou por eles, e "eles foram chamados de os oito benevolentes. O imperador Kaohsin também tinha oito filhos talentosos, e os homens os chamavam de oito virtuosos. Destes dezesseis homens após eras reconheceram a excelência e não deixaram seus nomes No tempo de Yao ele não foi capaz de levantá-los para cargos, mas Shun levantou os oito benevolentes para cargos, e os fez superintender o departamento de terras e dirigir todos os assuntos, organizando-os de acordo com suas estações. também elevou os justos virtuosos a cargos, empregando-os para difundir por todo o país o conhecimento dos deveres  pertencente às cinco relações sociais, pois os pais tornam-se justos, as mães amorosas, os irmãos mais velhos sociáveis, os mais novos respeitosos e os filhos zelosos; dentro do império havia paz e, além dela, submissão. Antigamente, o imperador Hung (Huangti) tinha um filho destituído de habilidade, que se fechava ao serviço e era um vilão em segredo, adorando a prática dos piores vícios, e todos os homens o chamavam de Caos. (O Imperador) Shaohao tinha um descendente desprovido de habilidade, que derrubou a boa fé, odiou a lealdade, exaltou conversas enganosas e maldosas, e todas as pessoas o chamaram de Monstro. Ch'uanhsü tinha um filho desprovido de habilidade, que não recebia instruções e não reconhecia palavras boas, e todas as pessoas o chamavam de Bloco. Esses três homens estavam todos angustiados até a época de Yao, mas Yao não podia mandá-los embora. Chinyün tinha um filho destituído de habilidade, que era ganancioso em comer e beber e buscava riquezas às cegas. Todas as pessoas o chamavam de Glutão, odiavam e o comparavam aos outros três homens ímpios. Shun recebeu visitantes nos quatro portões, mas baniu esses quatro perversos para as quatro fronteiras do império para lidar com os espíritos das florestas; "e aqueles nos quatro portões disseram corretamente" não havia homens perversos entre eles. Shun foi até o grande planícies ao pé das montanhas e, em meio a violentos ventos, trovões e chuva, não se extraviaram. Yao então soube que Shun estava apto a aceitar o império e sendo velho, fez com que Shun se associasse a ele em o governo, e quando fez uma viagem de inspeção, Shun foi promovido e empregado na administração de assuntos por vinte anos; e tendo Yao instruído que ele fosse associado ao governo, ele foi associado por oito anos. Yao morreu e "quando o luto de três anos acabou, Shun cedeu a Tanchu", mas o povo do império se voltou para Shun. Agora Yü, Kaoyao, Hsieh, Houch'i, Poyi, K'uei, Lung, Ch'iu Yi e P'êngtsu foram todos promovidos a cargos da época de Yao, mas não tinham nomeações separadas. Shun, tendo então procedido ao templo do ancestral realizado, deliberou com o presidente das quatro montanhas, abriu os quatro portões e estava em comunicação direta com oficiais em todos os quatro quadrantes do império, que eram olhos e ouvidos para ele. Ele ordenou aos doze governadores "que falassem da virtude do imperador", que fossem gentis com os virtuosos e mantivessem os astutos à distância, de modo que os bárbaros do sul pudessem levar uns aos outros à submissão. Ele disse ao presidente das quatro montanhas: 'Há alguém que possa exibir vigorosamente seus méritos, ou embelezar os empreendimentos de Yao, e quem eu possa nomear primeiro-ministro?' Todos eles disseram, 'Lá está o Barão Yü, o superintendente de obras,' "ele pode embelezar o trabalho do Imperador". Shun disse, 'Ah! sim, Yü, você colocou em ordem a água e a terra, mas neste assunto você deve se esforçar. ' Yü fez reverência com a cabeça no chão, enquanto declinava em favor do Painço, Hsieh ou Kaoyao. Shun disse: 'Sim; mas vá e comece a fazer isso. ' Shun disse, 'Ch'i, as pessoas de cabelo preto começaram a ficar famintas. Você, Príncipe Painço, semeia em suas estações os vários tipos de grãos. Ele também disse: 'Hsieh, as pessoas não se amam e as cinco ordens de relacionamento não são observadas. Você, como ministro de instrução, deve difundir cuidadosamente as cinco lições do dever, mas faça-o com gentileza. ' Ele também disse, 'Kaoyao, os bárbaros do sul estão perturbando a região do verão, enquanto ladrões, assassinos, vilões e traidores abundam. Você, como ministro do crime, exerce a repressão pelo uso dos cinco tipos de punição - para a qual há três lugares designados - e os cinco banimentos com seus vários locais de detenção, e os três graus de distância. Seja inteligente e você inspirará confiança. ' Shun disse: 'Quem pode dirigir os trabalhadores?' Todos disseram 'Ch'ui pode fazer isso'; então ele nomeou Ch'ui ministro das obras. Shun disse: 'Quem pode supervisionar minhas terras altas e baixas, pastagens e bosques, pássaros e animais?' Todos eles disseram, 'Yi é o homem'; então Yi foi nomeado silvicultor imperial. Yi fez reverência com a cabeça no chão e declinou em favor dos oficiais Abeto, Tigre, Urso negro e Urso cinza. Shun disse: 'Vá e aja harmoniosamente.' Abeto, Tigre, Urso Preto e Urso Pardo eram, portanto, seus assistentes. "Shun disse, 'Ah! Presidente das quatro montanhas, há alguém que pode supervisionar as três cerimônias?' Todos eles disseram, 'Yi é o homem.' Shun disse: 'Ah! Barão Yi, eu o farei arranjador do templo ancestral. Dia e noite, tenha cuidado, seja ereto, seja puro.' O Barão Yi declinou em favor de K'uei ou Lung, mas Shun disse, 'Que assim seja', e fez de K'uei diretor de música e professor da juventude. 'Seja direto' (ele acrescentou) 'e ainda assim, brando; e ainda severo; firme, mas não tirânico; impetuoso, mas não arrogante. A poesia dá expressão ao pensamento, e o canto é a pronunciação prolongada dessa expressão. As notas acompanham essa declaração e são harmonizadas pelas flautas de som. Os oito tipos de instrumentos podem ser ajustados, de modo que um não tire ou interfira com outro, e os espíritos e os homens se harmonizem. ' K'uei disse: 'Oh! Eu bato a pedra; Eu bato na pedra e os vários animais conduzem uns aos outros para dançar. ' Shun disse, 'Lung, eu temo oradores caluniosos e enganadores injuriosos, que agitam e alarmam meu povo. Eu o nomeio ministro da comunicação. Dia e noite você emitirá e receberá minhas ordens, mas seja honesto. ' Shun disse: 'Ah! vocês, vinte e dois homens, sejam reverentes, e vocês ajudarão em seus momentos apropriados nos empreendimentos do céu.' A cada três anos havia um exame de mérito e, depois de três exames, havia degradações e promoções tanto perto como longe. O trabalho do povo geralmente prosperou, enquanto o povo das três tribos Miao foi dividido e derrotado. Todos esses vinte e dois completaram seus trabalhos. Kaoyao era o ministro-chefe do crime e as pessoas eram todas subservientes e obtinham seus serviços genuínos. Poyi era o diretor de cerimônias, e as classes superiores e inferiores estavam se aposentando. Ch'ui era o chefe dos trabalhadores, e os vários tipos de trabalho eram realizados com sucesso. Yi era chefe da floresta, e colinas e pântanos foram cultivados. Ch'i era o diretor da agricultura, e as várias safras amadureciam em suas estações. Hsieh era ministro da instrução, e as pessoas eram amigáveis Yi era chefe da floresta, e colinas e pântanos foram cultivados. Ch'i era o diretor da agricultura, e as várias safras amadureciam em suas estações. Hsieh era ministro da instrução, e as pessoas eram amigáveis Yi era chefe da floresta, e colinas e pântanos foram cultivados. Ch'i era o diretor da agricultura, e as várias safras amadureciam em suas estações. Hsieh era ministro da instrução, e as pessoas eram amigáveis   juntos. Lung supervisionou o departamento de relações exteriores e chegaram homens de longe. Os doze governadores cumpriram seu dever, e o povo das nove províncias não ousou se rebelar. Mas o trabalho de Yü consistia em fazer grandes cortes através das nove colinas, fazer vias públicas através dos nove pântanos, aprofundar os nove rios e regular as nove províncias, cada uma das quais por meio de seus oficiais enviaram tributos, e não perderam suas dívidas legítimas. Em um quadrado de 5000 li ele alcançou o domínio selvagem. Ao sul ele governou Annam; ao norte, ele reduziu as tribos Jung ocidentais, Hsichih, Chüsou, e o Ch'iang de Ti; ao norte, as tribos Jung e os Hsichên; e no leste os bárbaros das ilhas altas. Todos dentro dos quatro mares estavam gratos pelos trabalhos do Imperador Shun; e Yü então "executou as nove melodias", e o resultado foi que estranhas criaturas e "fênix voaram para lá e para cá". Homens de ilustres virtudes no império começaram nos dias do imperador Shun de Yü. Quando Shun tinha vinte anos de idade, ele era conhecido por sua piedade filial, aos trinta Yao o elevou a um cargo, aos cinquenta ele ajudou na administração dos assuntos imperiais, quando tinha cinquenta e oito Yao morreu e quando tinha sessenta e um ele se sentou no trono imperial no lugar de Yao. Depois de ter ocupado o trono imperial por trinta e nove anos, ele partiu em uma expedição de caça ao sul, morreu no deserto de Ts'angwu e foi enterrado em um lugar chamado Lingling (colinas quebradas) na cordilheira de Chiuyi, na província de Chiangnan . Depois que Shun subiu ao trono e estava hasteando a bandeira imperial, ele foi visitar seu pai, Chüsou, e se dirigiu a ele de maneira grave e respeitosa, como um filho deve fazer. Ele elevou seu irmão Hsiang ao posto de príncipe. O filho de Shun, Shang-chün, também era degenerado, de modo que Shun, estando preparado, recomendou Yü ao conhecimento do Céu e dezessete anos depois ele morreu. Quando o luto de três anos acabou, Yü também se rendeu ao filho de Shun, assim como Shun havia cedido   ao filho de Yao, mas os príncipes deram sua lealdade a Yü, e ele então subiu ao trono imperial. O filho de Yao, Tanchu, e o filho de Shun, Shangchün, possuíam territórios para que pudessem realizar sacrifícios a seus ancestrais; pagavam as devidas observâncias, como cerimônias religiosas e música, e iam às audiências como convidados do imperador. O imperador não ousou, sem a devida notificação de seus ministros, agir sob sua própria responsabilidade. De Huangti a Shun e Yü todos os soberanos tinham o mesmo sobrenome, mas diferentes denominações dinásticas, e assim exibiam sua ilustre virtude. Então Huangti foi chamado Yuhsiung (possuidor de ursos); O imperador Ch'uanhsü era Kaoyang; O imperador Ku era Kaohsin; Imperador Yao, Taot'ang; O imperador Shun era Yuyü (possuidor de silvicultores); e o imperador Yü era Hsiahou (príncipe de Hsia); e ele também tinha o nome de Ssŭ (cunhada); Hsieh tinha o sobrenome de Shang com o nome pessoal Tzŭ (filho); e Ch'i tinha o sobrenome Chou com o nome pessoal Chi (rainha).

   O historiador deve comentar sobre isso da seguinte maneira: a maioria dos estudiosos diz que os cinco deuses são merecedores de honra, mas o Livro da História se refere apenas a Yao e àqueles que virão depois dele, enquanto o livro das 'cem famílias' fala do deus Amarelo. O estilo deste último trabalho não é, entretanto, muito refinado, e os funcionários e a pequena nobreza raramente se referem a ele. Confúcio transmitiu essas obras, ‘As perguntas de 'Tsai yü'’, as 'virtudes dos cinco deuses' e 'as genealogias e nomes dos deuses', mas os literatos duvidam que tenham sido assim transmitidas. Eu viajei para o oeste até a colina da 'caverna oca', para o norte além de Cholu, para o leste cruzei o mar, enquanto   para o sul, flutuei em jangadas ao longo dos rios Yangtzŭ e Huai, e todos os anciãos que encontrei repetidas vezes falaram dos lugares onde moravam o deus Amarelo, Yao e Shun, e como seus costumes e ensinamentos eram muito diferentes. Em suma, aqueles que estão apegados à literatura antiga devem estar familiarizados com seus ditos. Eu li o clássico de 'Primavera e Outono' e as 'Narrativas dos Estados', que tornam as 'virtudes dos cinco deuses' e as 'genealogias e nomes dos deuses' muito claros. Eu inspecionei essas obras, mas não as examinei completamente, e as partes que citei não são nenhuma delas sem importância. Existem defeitos no livro e, ocasionalmente, as opiniões de outras pessoas podem ser notadas. Os estudiosos não devem pensar muito profundamente sobre o livro, mas sim tomar o rumo geral dele, quando dificilmente pode ser chamado de superficial. Existem algumas investigações sobre a narrativa, que discuti concretamente e, em seguida, selecionei algumas das frases mais elegantes para citar. Assim, compilei o primeiro capítulo dos 'Registros Históricos'.