Pesquisar neste blog

Fayan 法言

 

O presente texto é uma seleção de fragmentos do Fayan 法言 ['Palavras Modelo' ou 'Lei das Palavras'] de Yang Xiong, texto diretamente inspirado no Lunyu 論語 de Confúcio. Constituem uma série de perguntas e respostas sobre os mais diversos temas, tendo como base os princípios fundamentais do academicismo confucionista como um caminho de redenção moral e espiritual. [Trad. A. Bueno 2023]

 

Implementação da doutrina

 

Ensinamento: o mais elevado é a sua realização, inferior a esta é a sua exposição, inferior a esta é o ensino de outro. E aquele que não pode fazer nada disso é uma pessoa da multidão.

Alguém perguntou: “Se uma pessoa anseia por longevidade e por causa disso se entrega ao estudo, pode ser chamada de amante do estudo?” Eu respondo: “Isso não pode ser considerado um amor pelo aprendizado. Aquele que ama aprender não anseia por mais nada.”

Zhongni [Confúcio] preservou o Caminho do Céu? Zhongni faleceu e interpretou este Caminho, e quando ele morreu, ele não sobreviveu entre os confucionistas atuais? Eu respondo: se o Caminho do Céu precisar novamente transmitir suas interpretações, então é melhor usar os confucionistas como sinos de metal com línguas de madeira.

Alguém perguntou: "O Ensinamento não traz nenhum benefício, o que ele traz para a essência do homem?" Eu respondo: “Essas são palavras precipitadas. As facas precisam ser afiadas, o jade precisa ser polido. Se eles não são afiados e polidos, qual é a utilidade deles? Quando afiadas e polidas, sua essência é revelada, caso contrário, não se manifestará. A lagarta do bicho-da-seda fica imóvel e a vespa a chama: “Você é como eu, você é como eu. Levará muito tempo e você se tornará o mesmo que eu. Se apresse". Da mesma forma, setenta discípulos são como Zhongni.”

“Aquele que se tempera com o aprendizado, se purifica com a meditação, se poli com a ajuda dos amigos, se exalta com a glória, se completa em ser infatigável, pode ser chamado de amante do aprendizado.”

Confúcio estudou com Zhougong, Yan Yuan estudou com Confúcio. O atirador Yi e Feng Meng quebraram seus arcos, Wang Liang jogou fora seu chicote, Lu Ban jogou fora seu machado e [todos eles] aprenderam. Quem se atreve a dizer que isso não é aprendizado?

Alguém perguntou: "Esses são famosos, esses são famosos, não são todos iguais?" Eu respondo: “Entre os rios estão os maiores, entre as montanhas estão as mais altas. Elas são altas e também enormes. Um homem da multidão não pode alcançá-las.”

Alguém perguntou: “De tempos em tempos eles falam sobre fazer ouro, mas é realmente possível fazer ouro?” Eu respondo: “Como ouvi, quando eles veem um educado, perguntam a ele sobre como educar uma pessoa, e não sobre como criar ouro”.

Então ele perguntou: “Uma pessoa pode ser educada?” Eu respondo: "Confúcio criou Yang Yuan." O homem ficou surpreso e disse: “Que verdade! Perguntei sobre a criação do ouro, mas aprendi sobre a criação do homem.”

O ensino serve para conduzir a natureza humana. Visão, audição, fala, expressão facial e pensamentos - tudo isso está contido na natureza humana. Quem domina [a doutrina] segue o caminho certo, quem não domina, o caminho errado.

Oh professor! Oh professor! Ele (o caminho errado) é o destino dos impensados. [No entanto], melhor que dominar o ensino sozinho, é tentar encontrar um professor. O professor é um modelo e um exemplo de pessoa. Mas tem muitos que tomam como modelo quem não é modelo, pegam como exemplo quem não é exemplo.

Em um mercado há uma miríade de preços; há uma infinidade de ideias em um livro. Em todo mercado deve haver um homem que iguale os preços; para [compreender] cada livro deve haver um professor.

Ó ensino! Tendo aprendido, pode-se vencer a verdade com uma mentira, tanto mais que se pode aprender a derrotar uma mentira com a verdade. Saibam! O aluno busca a sua própria verdade, e pronto.

Alguém perguntou: "Como conhecer a verdade e estudá-la?" Eu respondo: “Olhe para o sol e a lua e você descobrirá como todas as estrelas são pequenas. Olhe para todo o resto e você saberá quão insignificantes são todos os outros ensinamentos.”

O ensino serve aos negócios do Estado, como tem sido feito há muito tempo. Yao, Shun, Yu, Tang, Wenwang, Wuwang estavam [estudando] sem parar, Zhongni estava impaciente [no estudo], isso também é uma coisa de longa data.

Alguém perguntou como ser promovido. Eu respondo: "Você precisa ser como a água." Ele perguntou: “Porque ela não descansa nem de dia nem de noite?” Eu respondo: “Em parte. Mas primeiro enche e depois vaza — não é assim que a água se comporta?”

Alguém perguntou sobre voar como um cisne. Eu respondo: “Não vá aonde não deve ir, não fique onde não deve ficar. Então você vai vazar como a água."

“Eu me atrevo a perguntar, como crescer no serviço como uma árvore?” Eu respondo: “Fica embaixo, mas se espalha para cima, assim é a árvore. Também é como a água."

Eu realmente não vi ninguém destruindo suas virtudes pela maneira como ele apara as colunas [em sua casa].

Nos pássaros e animais, os sentimentos se manifestam por si mesmos - não nas pessoas comuns; os sábios não são como as pessoas comuns, e os perfeitamente sábios não são como os sábios. Eles são determinados por um ritual e um senso de dever, esse é o ponto. E se uma pessoa não aprende, embora não conheça as preocupações, no que difere ela de um bicho?

Elas estudam porque querem se tornar pessoas nobres. Há quem queira, mas não o faz. Mas não existem pessoas que não querem isso e se tornem sábias.

Um cavalo que sonha em se tornar um cavalo extraordinário deve andar arreado com cavalos; uma pessoa que sonha em se tornar como Yan Hui deve aprender com Yan Hui. Alguém perguntou: "É fácil aprender com Yan Hui?" Eu respondo: “Quem deseja apaixonadamente, é fácil para ele. Afinal, é dito que no passado, Yan Hui uma vez sonhou apaixonadamente com Confúcio, Zhengkao Fu uma vez sonhou apaixonadamente com Yinji Fu, Gongsun Sisi sempre sonhou apaixonadamente com Zhengkao Fu. Quem não quer ter esperança não terá sucesso, e se alguém quiser ter esperança, quem a manterá?”

Alguém perguntou: “Existem livros que concordam com os cânones, mas geralmente não são valorizados na sociedade. Eles podem ser usados?" Eu respondo: "É possível." Aquele homem riu e disse: “Sim, então você pode fazer exames sem eles” A isso eu respondo: “Grandes pessoas estudam para entender o Caminho, pessoas baixas estudam por causa do lucro. Você está estudando para entender o Caminho? Ou para lucro?”

Alguém perguntou: "Arar a terra, mas não colher, caçar, mas não arrumar comida - isso pode ser considerado arar e caçar?" Eu respondo: "Arar o Caminho e obter o Caminho, caçar a virtude e obter a virtude - esta é a colheita e o arranjo de alimento."

Não me guio pelas posições das estrelas Shen e Chen. Afinal, um Educado valoriza de vez a viagem. Aquele que viaja pelo bem é discípulo do sábio perfeito.

Todos os rios aprendem com o mar e vão para o mar; colinas e morros aprendem com a montanha, mas não vão para a montanha. É assim que o mal pára.

A briga incessante das panelinhas de pessoas é pior que uma briga de corvos. Eles são como ladrões, atrás dos quais não há o que comer.

Quem é amigo, mas não no coração, é amigo apenas exteriormente.

 Alguém disse: “Todas as suas propriedades não podem ser comparadas com a riqueza de Dan Gui”. Eu respondo: “Ouvi dizer que quando pessoas decentes conversam entre si, falam sobre altruísmo e senso de dever. E quando os comerciantes do bazar conversam entre si, eles falam sobre propriedades e benefícios. Deixe-lhes a sua riqueza! Deixe-lhes sua riqueza!” Aquele homem perguntou: “As pessoas decentes não têm com que se sustentar durante a vida e, depois da morte, não têm com que enterrá-las. Como pode ser?" Eu respondo: “Eles se contentam apenas com o mais necessário, este é o melhor contentamento; eles são enterrados de forma que haja apenas o mais necessário, este é o melhor funeral.”

Alguém disse: "Se eu assumir um cargo alto, a alegria disso não pode ser medida." Eu respondo: “A alegria do posto mais alto não se compara à alegria de Yan Shizi. A alegria de Yan Shizi é interna, a alegria de um posto alto é externa.” O homem perguntou: “Ouso perguntar, essa necessidade constante é uma [alegria] interior?” Eu respondo: "Se Yan Hui não tivesse Confúcio, mesmo que ele tomasse posse de todo o Império Celestial, isso não seria suficiente para se alegrar." “Ele já chorou?” Eu respondo: "Yan só lamentou não ter alcançado as alturas de Confúcio." O homem disse atônito: “Lamentar por causa disso é realmente a sua alegria.”

Eu digo: "Há quem ensine como estabelecer o Caminho, mas não pense em Zhongni; há quem aprenda como continuar a obra [de Confúcio], mas não pense em Yang Yuan." Alguém disse: “Estabelecer o Caminho – Zhong-ni não conseguia mais pensar nisso; continuando, Yang Yuan não pode mais trabalhar nisso.” Eu respondo: “Você pensou nisso, mas quem está te impedindo?”

 


 

Autoaperfeiçoamento

 

Veja o autoaperfeiçoamento como um arco; considere a correção dos pensamentos como uma flecha; considera como meta a educação do sentido do dever. Mirando, puxando e atirando, você certamente acertará no meio.

Na natureza humana, o bem e o mal estão misturados. Se você aperfeiçoar o que há de bom nele, obterá uma boa pessoa; se você aperfeiçoar o que é mau nele, você obterá uma pessoa má. O princípio vital não é como um cavalo no qual se corre para o bem e para o mal?

Alguém perguntou: "Confúcio fez muitas ações e, se você as seguir, não exagerará e acabará sofrendo?" Eu respondo: “O sábio se alegra no Céu e conhece o destino. Se você se alegrar no Céu, não poderá exagerar, se conhecer o destino, não se encontrará na tristeza.”

Alguém perguntou sobre os epitáfios na pedra. Eu respondo: “Ó epitáfios, epitáfios! Pense na moderação."

As palavras de um homem perfeitamente sábio podem ser ditas, mas é impossível induzir as pessoas a aceitá-las pela fé. Portanto, um educado estuda incansavelmente e implementa diligentemente o que aprendeu.

Finalize seus produtos e depois venda; aprimore-se e depois fortaleça as conexões; faça bons planos e então aja - este é o verdadeiro Caminho.

A prudência de um educado [manifesta-se] em seus discursos, rituais e escritos.

Ao se comunicar com os superiores, não se humilhe, ao se comunicar com os inferiores, não seja arrogante - é assim que deve funcionar. Alguém perguntou: “Um educado cuida de si mesmo, por que ele precisa estar junto de outras pessoas?” Eu respondo: “O Céu e a Terra se comunicam, e todas as coisas nascem, as pessoas se comunicam de acordo com o Caminho e alcançam o sucesso. Como você pode assistir apenas a si mesmo?”

Se você ama o grande, mas não se esforça para criá-lo, o grande não será grande; se você ama o alto, mas não se esforça para criá-lo, então o alto não será alto.

Jogando a cabeça para trás, olhe para o Palácio Celestial - e você reconhecerá toda a insignificância das habitações que estão sob o Céu.

Gongzi, Dong Zhongshu: esses foram os maiores talentos.

Se você olha para o bem, mas não o distingue; tenta, mas não é persistente; então para que serve [o caminho]?

Alguém perguntou para que a humanidade, senso de dever, ritual, conhecimento e lealdade [cinco virtudes confucionistas] são bons. Eu respondo: “A humanidade é uma habitação; o senso de dever é a estrada; o ritual é roupa; o conhecimento é uma vela; a lealdade é uma credencial. Um Educado mora em uma casa, caminha pela estrada, veste roupas, recebe a luz de uma vela, segura uma credencial nas mãos. E se um educado não é inativo, então, tendo começado a trabalhar, ele consegue o que deseja.”

Ó buscador! Mêncio disse: “Existem aqueles que têm desejos, mas não conseguem o que querem; não há ninguém que não deseje, mas alcance.” Alguém perguntou sobre como desenvolver a si mesmo. Eu respondo: "Atente a si mesmo, igualando Zhongni." Ele perguntou: “Controle-se, igualando Zhongni? Mas Zhongni não era excepcional?" Eu respondo: “Eduque um cavalo, para ser igual a um excelente cavalo. Isso não é evidente?"

Alguém disse: “Quando as ervas daninhas crescem descontroladamente no jardim de um jardineiro, isso é o mesmo que uma pessoa que pensa em outra distante, cujo coração anseia vê-la.” Eu respondo: “O sol irradia esplendor, a lua irradia luz. Quem não vê o sol há três anos, quando o vir, certamente ficará cego. Quem não vê a lua há três anos, certamente sua alma ficará cega. Seu espírito gradualmente seca, seu corpo gradualmente se torna úmido, ele sente a terra, encontra seu caminho e se move como se estivesse na escuridão.”

Alguém perguntou quem poderia ser chamado de humano. Eu respondo: "Aquele que dominou as quatro seriedades, deixou as quatro frivolidades, pode ser chamado de homem." Ele perguntou: “Quais são as quatro seriedades?” Eu respondo: “Leve as palavras a sério; leve a sério as ações, leve a sério a aparência, leve a sério os vícios. Se as palavras [de uma pessoa] são sérias, então existem princípios; se as ações são sérias, então há virtude; se a aparência é séria, então há fama; se as paixões são sérias, então há prudência”. "Eu me atrevo a perguntar sobre as quatro frivolidades." Eu respondo: “Se as palavras são frívolas, você atrairá problemas para si mesmo; se as ações forem frívolas, você se acusará de culpa; se a aparência é frívola, você se envergonha; se os vícios são frívolos, você se acusará de libertinagem. Veja exemplos em tudo.”

Alguém perguntou: “Se você não comer carne em uma tarde quente, a carne certamente secará; se você não beber vinho em uma tarde quente, o vinho certamente azedará. E o convidado e o anfitrião se curvam cem vezes e bebem vinho apenas três vezes. Não é apenas uma forma bonita?” Eu respondo: “Se não há forma bela na essência, então isso é selvageria; se com uma forma bela não há essência, então isso é uma falsidade. Quando a bela forma e a essência se ajudam, isso é um ritual.”

Alguém perguntou: “existe diferença entre a camurça da pele de um touro trabalhada e a camurça da pele de um cavalo baio?” Eu respondo: "É a mesma coisa." - "Se é assim, então por que eles não aram com cavalos baios?" Eu respondo: “Se você quer ser respeitoso com os espíritos dos ancestrais e divindades, então não ousará lavrá-los. Você pode abater ovelhas e abater porcos, despedir-se de convidados e fornecer-lhes carne, mas arar com animais não destinados a arar é uma coisa ruim.”

O virtuoso adora questionar o sábio. Alguém perguntou: “Havia poucas pessoas virtuosas em Lu, por que eles gostavam de fazer perguntas a Zhongni?” Eu respondo: “Na verdade, em Lu eles não gostavam de fazer perguntas a Zhongni. Se eles gostassem de fazer perguntas a Zhongni, Lu tomaria o lugar do Zhou Oriental.”

Alguém perguntou: “Se uma pessoa se apoiar na corte de Confúcio, tocar as melodias de Zheng e Wei nas cordas, conhecer os escritos de Han Fei e Zhuang Zhou de cor, você o aceitará como seu aluno?” Eu respondo: “Se ele estiver com os bárbaros que moram no nordeste, eu o levarei, se ele estiver parado no portão, eu o chamarei. Mas que pena que ele trocou as roupas de cima e de baixo.”

Um ouvido perfeitamente sábio não responde ao que está errado, e a boca não precisa ser especialmente ensinada para ser boa. Com um homem sábio, o ouvido escolhe e a boca escolhe, mas com uma pessoa da multidão, eles não escolhem. Alguém perguntou: ‘o que é uma pessoa da multidão?’ Eu respondo: "Ele vive por causa da riqueza e da nobreza." “E o que é um educado?” Eu respondo: “Quem tem senso de dever." “E o sábio?” Eu respondo: "Como um deus". Observe um homem sábio e você distinguirá um homem da multidão; observe o sábio e você o conhecerá; observe o Céu e a Terra, e você conhecerá um homem perfeitamente sábio. Existem três apegos no Reino do Meio: um homem da multidão é apegado ao que o cerca, um sábio é apegado à sua verdade, um sábio é apegado ao seu professor. Existem três tipos de testes no Reino do Meio: uma pessoa da multidão se verifica com sua família; Um sábio se testa pelo estado, um homem perfeitamente sábio se testa pelo Império Celestial. Existem três portas no Império Celestial: dos sentimentos e desejos, a porta dos animais está aberta; do ritual e do senso de dever, a porta para as pessoas está aberta; da razão excepcional, abre-se a porta para a sabedoria perfeita.

Alguém perguntou: “Como pode um Educado digno estar em paz?” Eu respondo: “Quando ele está concentrado, então [seus pensamentos] são amplos e profundos; ao observar o ritual, ele é extremamente rígido. Então ele pode ficar em paz."

Um Educado é cuidadoso nas ninharias e imerso na virtude, ele não precisa se arrepender nas pequenezas, nem fala no grande mal. No homem exaltado, o ouvido escuta a virtude; no homem vil, o ouvido escuta a si mesmo. Confúcio não tolerava aqueles que não tinham vergonha de suas palavras e não tinham vergonha de suas ações.

 


 

Perguntas sobre o caminho

 

Alguém perguntou sobre o Caminho. Eu respondo: “Passamos pelo caminho, não há lugares intransponíveis nele”. Ele perguntou: “É possível seguir outro [Caminho]?” Eu respondo: “Ir pelo de Yao, Shun, Wenwang é o caminho certo. Rejeitar Yao, Shun e Wenwang é um caminho diferente. Um educado se mantém no Caminho certo, e não noutro.”

Alguém perguntou sobre o Caminho. Eu respondo: “O caminho é como uma estrada, como um rio. Carroças e barcos circulam aqui e ali, sem parar de dia ou de noite. Ele perguntou: “Mas como encontrar um caminho reto e caminhar por ele?” Eu respondo: “Embora a estrada seja sinuosa, ela levará a Xia [aos primórdios] - siga por ela. O rio, embora sinuoso, vai dar no mar - vá ao longo dele. Ele disse, concordando: "Ações, embora sinuosas, levarão ao Sábio - siga-as!"

O caminho, a virtude, a benevolência, o sentido do dever, o ritual podem ser comparados ao corpo humano. O caminho o leva adiante, a virtude o leva às realizações, a benevolência o torna humano, o dever o faz realizar o que deve ser feito, o ritual o faz parecer correto, e tudo isso vem do Céu. Se essas propriedades forem combinadas, obtém-se a integridade; se forem separadas, obtém-se a fragmentação. [Da mesma forma] se uma pessoa tem todos os quatro membros, então seu corpo está completo.

Alguém perguntou: "Qual é a medida da virtude?" Eu respondo: “Não sei. [Se] eles fizerem o que está certo acima, eles farão o mesmo abaixo.”

“Eu me atrevo a perguntar - por que você não sabe? Afinal, existe o ritual, o que há para saber ao certo? Eu respondo: “Aja de acordo com o ritual lá, e as pessoas perceberão sua ação aqui. O que mais você precisa saber?"

Alguém perguntou: "Não é melhor não ter um ritual, mas ter uma virtude?" Eu respondo: “O ritual é o corpo. Uma pessoa sem o ritual, como pode ser virtuosa?”

Alguém perguntou sobre o Céu. Eu respondo: “Eu vi através do Céu a ação através da não-ação”. Ele perguntou: "Não é a forma de todas as coisas esculpidas pelo céu?" Eu respondo: “Claro, foi esculpido por ele. Se as coisas precisassem ser cortadas, de onde você tiraria forças para fazer isso?

Laozi falou sobre o Caminho e a virtude, e eu aceito. Mas não aceito sua rejeição à humanidade e ao senso de dever, sua destruição do ritual e do aprendizado.

Posso ver tudo claramente? Só o Sábio pode ver tudo com clareza, o resto são como cortinas de bambu numa carroça. Oh, quão grande é o Sábio! Sua fala é o limite máximo [da sabedoria]. Tendo aberto [as portas para ele], você cobrirá todos os quatro mares com seus olhos; fechando-os com força, você não verá nada além de suas paredes.

As palavras do Sábio são como água e fogo. Alguém perguntou sobre água e fogo. Eu respondo: “Água - meça sua profundidade e ultrapassará o mais profundo; meça sua extensão, e ultrapassará o mais distante. O fogo, quando arde, [com seu brilho] supera o mais brilhante; quando alimentado, [com seu brilho] supera o mais brilhante.”

Se você confiar a gestão do Império Celestial a alguém que não depende dos registros do ritual e das cinco qualidades humanas, então posso considerar Huangdi, Yao e Shun acréscimos desnecessários.

Alguém disse: “Na mais profunda antiguidade não havia leis, mas elas governavam; portanto, as leis não são necessárias para o governo.” Eu respondo: “Foi um período de caos, os sábios reagiram, então as leis começaram com Fuxi e foram concluídas sob Yao. Se não fosse por Fuxi e por Yao, então o ritual e o senso de dever não teriam surgido, e os sábios não teriam aceitado isso.”

Alguém perguntou sobre a relação entre governar pelo ritual e pela música. Eu respondo: "Corrija-os de acordo com o modelo do Estado do Meio." Ele perguntou: “O que é o Estado do Meio?” Eu respondo: “Baseado na observância de cinco relações, alimentado por sete tributos, localizado no centro da Terra sob o centro do Céu, este é o Estado do Meio. Se você passar por isso e for mais longe, então haverá outros povos.”

O Sábio, governando o Império Celestial, restringe-o com ritual e música; se eles não estão lá, então [as pessoas] enlouquecem, se eles se afastam deles, então [as pessoas] ficam loucas. Vejo que todas as escolas diminuem o ritual e a música, mas não vejo como o Perfeitamente Sábio [Confúcio] os diminuísse. Quem pode escrever sem pincel, falar sem língua? Vejo que a constância celestial é um pincel e uma língua para imperadores e governantes.

A mente é conhecimento. Pois a mente faz uso do útil, faz uso do inútil, sem permitir que surja excesso ou deficiência. Se você dominar bem a fabricação de pratos e armas, a construção de barcos e carroças, a construção de palácios e câmaras, então o ritual virá daí também.

Alguém perguntou qual era o som mais alto. Eu respondo: “Não é um trovão, não é um trovão. O barulho e o rugido, que depois de muito tempo se tornam cada vez mais fortes, vêm do Sábio.”

Alguém perguntou: "Pode-se perceber o Caminho ou não?" Eu respondo: “O que pode ser percebido deve ser percebido, e o que não pode ser, deve ser mudado”.

Alguém perguntou sobre a não-ação. Eu respondo: “Por que ação? Antigamente, Yu [Shun] e a [dinastia] Xia adotavam as ordens de Yao e seguiam o caminho de Yao. Leis e normas eram claras, ritual e música eram conhecidos por todos. [Os governantes] sentaram-se em silêncio e observaram a abundância do povo do Reino do Meio. Isso foi não-ação. Mas o sucessor de Jie e o herdeiro de Zhou encontraram a situação em que as leis e normas foram abandonadas, o ritual e a música foram danificados, e se eles se sentassem em silêncio e olhassem para a morte do povo do Reino do Meio, isso seria sem ação?

Alguém perguntou se [é verdade] que antigamente os ouvidos e os olhos das pessoas eram fechados por medo de ver ou ouvir alguma coisa; se [os olhos] virem alguma coisa, será difícil fechá-los; se [ouvidos] ouvirem alguma coisa, será difícil tapá-los. Eu respondo: “O céu, tendo dado à luz as pessoas, deu-lhes olhos para ver e ouvidos para ouvir. Portanto, [isso as capacitou] a ver o ritual e ouvir a música. Se, porém, não é o ritual para ser visto e nem a música para ser ouvida, então, mesmo que o povo exista, como se pode tapar os ouvidos e fechar os olhos?”

Alguém perguntou sobre o novo e o velho [no ritual]. Eu respondo: “Tome emprestado o novo, complemente, e reduza o antigo”.

Alguém perguntou: “Nos tempos antigos, eles eram cheios de virtude, mas não eram cheios de rituais. Crianças corriam [atrás de suas mães], potros e bezerros iam [atrás de cavalos e vacas]. Para que mais serve o ritual?” Eu respondo: “Ó filhos, ó bezerros! Aquilo de que estão cheios em relação à mãe não é o mesmo de que estão cheios em relação ao pai. Em relação à mãe estão cheios de amor, em relação ao pai estão cheios de reverência. Ter apenas uma mãe ou um pai não é tão bonito quanto ter um pai e uma mãe.”

Um astuto [estrategista] disse: "Com a ajuda de um plano astuto, você pode subjugar o exército inimigo sem lutar - [é] como Yao e Shun." Eu respondo: “Yao e Shun subjugaram os exércitos inimigos sem lutar. Mas Yao e Shun [poderiam] sangrar o pescoço [das pessoas] e manchar suas roupas? Aquele que elogia o jade, mas vende uma pedra - este é um enganador astuto.  Alguém perguntou: "Quem é melhor – o que recorre a truques e enganos ou que não recorre?" Eu respondo: “Quem não recorre é melhor”. Ele perguntou: “Mas se você está no comando das tropas, quem você contratará?” Eu respondo: “Se você liderar de acordo com o [verdadeiro] Caminho, então os enganadores astutos de todo o Império Celestial irão todos [a mim] para servir; se, enquanto liderando, você perder o [verdadeiro] Caminho, então os astutos enganadores de todo o Império Celestial se tornarão meus inimigos. Portanto, aquele que possui o Império Celestial deve entender apenas como administrá-lo”. Ele perguntou: “Para inspirar medo nos governantes soberanos, é necessário contar com a força militar e o poder do engano, não é?” Eu respondo: “Para incutir medo nos governantes soberanos, pode-se recorrer à astúcia e ao engano. Mas o melhor, ainda, é incutir medo nos governantes soberanos, e não recorrer a truques e enganos.” Ele perguntou: “Mas se você não recorrer a truques e enganos, como poderá lutar?” Eu respondo: “Se é impossível não lutar, então não existem as “Leis da Guerra” (Sunzi Bingfa)? Para que mais a astúcia e o engano são necessários? A arte de Shen Buhai e Han Fei é totalmente desumana. Por que eles usaram pessoas como touros e carneiros? Se as pessoas são usadas como touros e carneiros, as raposas e as cobras não prepararão para si refeições festivas?

Alguém perguntou: “Se a faca não estiver afiada, se o pincel não estiver pronto, resta apenas pegar uma pedra, não é?” Eu respondo: "Transformar pessoas em lagares - isso foi apenas sob Qin."

Alguém perguntou: "O princípio da divisão de responsabilidade e controle sobre os funcionários é contrário ao [verdadeiro] Caminho; por que esse princípio é considerado natural"? Eu respondo: “Por que precisamos falar sobre o princípio da divisão de responsabilidades e controle sobre os funcionários? Ao jogar go ou esgrima, acontece que as pessoas brigam e desmaiam, mas tudo isso também é natural. Se [este princípio] vem do grande, torna-se o Caminho certo; se vem do pequeno, torna-se um caminho falso.

Alguém perguntou: “Shen Buhai e Han Fei tomaram como modelo algo que não deveria ser tomado como modelo, certo?” Eu respondo: “Veja o exemplo de Tang Yao e Yu Shun e os fundadores da dinastia Zhou. Oh, Shen Buhai e Han Fei! Oh, Shen Buhai e Han Fei! Zhuang Zhou, Shen Buhai e Han Fei não apenas partiram dos Sábios, mas também encharcaram [suas interpretações] dos livros clássicos [com seus ensinamentos], de modo que mesmo os filhos de Yan e os netos de Ming não poderiam fazer nada a respeito.”

Alguém perguntou: "O que se pode pegar emprestado de Zhuang Zhou?" Eu respondo: "Moderação nos desejos". “O que você pode pegar emprestado de Zou Yan?” Eu respondo: “Modéstia. Na época em que a Dinastia Zhou estabeleceu um senso de dever entre soberano e súdito, ninguém sabia sobre Zou Yan entre o céu e a terra. Nem os vizinhos o viram."

 


 

Perguntas sobre o espiritual

 

Alguém perguntou sobre o espiritual. Eu respondo: "Esta é a mente." “Deixe-me perguntar sobre a mente.” Eu respondo: “[A razão] que penetrou no Céu é o Céu; que penetrou na Terra é a Terra. O Céu e a Terra são percebidos espiritualmente, não medidos. Mas a razão penetra [mesmo] lá, como se os medisse. O que dizer do ser humano! O que dizer sobre outras coisas!” — “Atrevo-me a perguntar como a mente penetra no Sábio?” Eu respondo: “Antigamente, Zhongni alcançou Wenwang com sua mente e o compreendeu; Yan Yuan também alcançou Zhongni com sua mente, mas não o compreendeu nem um pouco. O espiritual foi onde a penetração parou.”

O espírito celestial, a iluminação celestial clareia e permite conhecer tudo ao seu redor; a perfeição celestial, a pureza celestial organiza tudo o que existe de acordo com as classes de coisas.

Oh, quão misteriosa é a mente humana! Você a possui, e é; deixe-a e ela se vai. Aquele que pode possuí-la constantemente, de modo que permaneça com ele, é apenas aquele sábio perfeito. O sábio preserva o espiritual em si mesmo e alcança a própria essência das coisas, segue a grande ordem do Império Celestial, traz grandes benefícios ao Império Celestial, conecta a lacuna entre o Céu e o Homem, para que não haja abismo entre eles.

O dragão afunda na lama e a salamandra zomba dele. Ó salamandra! Ó salamandra! Você trata mal a nobreza de um dragão. Alguém perguntou: "Um dragão quer voar no céu?" Eu respondo: “Na hora de voar, ele voa; na hora de mergulhar no abismo, ele mergulha. Ele voa e mergulha. Na comida, ele não é desordenado, mas sua aparência é tal que não pode ser pego e segurado nas mãos.” Eles perguntam: “Mas se um homem perfeitamente sábio não pode ser segurado em suas mãos, como [Wenwang] entrou na masmorra de Yuli?” Eu respondo: “Este dragão é um dragão porque não pode ser segurado nas mãos. Um homem perfeitamente sábio é, portanto, perfeitamente sábio, porque ele permanece do jeito que o Céu o criou.”

Alguém perguntou: "É possível subtrair ou adicionar algo nos cânones?" Eu respondo: “O Yijing (Mutações) começou com oito trigramas, e Wenwang aumentou seu número para sessenta e quatro; então você pode entender que há uma adição. Em "Shijing" (poemas), "Shujing" (histórias), "Liji" (rituais) e "Chunqiu" (Primaveras e Outonos) foram partidos e perdidos, e Zhongni os compilou; então você pode entender que há uma adição. Portanto, o Caminho não é algo natural, ele é criado de acordo com o tempo, e pode-se entender que nele também há acréscimos e subtrações.” Alguém disse: “Pouco se perde no Yijing, e até um tolo entende o que está faltando nele. Mas do "Shujing" veio um pouco mais da metade, e quem o estuda não conhece o resto. Que pena que a sequência em "Shujing" não seja a mesma do "Yijing"”. Eu respondo: “Isso porque em um caso é impossível imaginar o que foi perdido, mas em outro caso é possível. A sequência no "Shujing" é tal que nem o próprio Confúcio poderia fazer nada a respeito. Antigamente, acreditava-se que "Shujing" consistia em cem capítulos, mas o capítulo "Jiugao" de alguma forma desapareceu, e agora não é mais parte dele. As seções "Yu" e "Xia" são profundas, a seção "Shang" é vasta, a seção "Zhou" é solene e os textos pós-Zhou são condenatórios".

Alguém perguntou se os cânones dos sábios não poderiam ser expressos de forma mais simples. Eu respondo: “Não. Se o céu pudesse ser medido com tanta facilidade, isso significaria que as coisas nele localizadas são pequenas; se a Terra pudesse ser medida de maneira tão simples, isso significaria que as coisas que a preenchem são insignificantes. Mas eles são ótimos! O Céu e a Terra são a estrutura de todas as coisas; os cinco livros canônicos são a estrutura para toda a massa de ensinamentos”.

Alguém perguntou: “As ações dos sábios não podem brilhar como o sol e a lua; por que as gerações posteriores discutem sobre eles?” Eu respondo: “O cego Kuan pode ficar calado, mas não pode corrigir os ouvidos que não são corrigidos. Di Ya poderia sair gritando, mas não poderia consertar uma boca que não se conserta. As falas de um educado, embora sombrias, são sempre mais fortes do que as claras; embora estejam distantes em pensamento, são sempre mais fortes do que as próximas; embora pequenas, são sempre mais fortes que os grandes; embora insignificantes, são sempre mais fortes que os magníficos. Falar imprudentemente é falar em vão. Mas quando um educado [fala] em vão, então é mais forte do que [quando os outros dizem] não em vão. Se os discursos não podem expressar seus pensamentos e as escrituras não podem expressar seus discursos, então fica difícil! E apenas pessoas perfeitamente sábias alcançam a inteligibilidade dos discursos, alcançam a integridade dos escritos. O sol forte as ilumina, os rios as banham, são imensas e não podem ser contidas. Elas se parecem na aparência, suas falas se correspondem, eles renunciam a seus desejos mais íntimos e se indignam com eles, que todas as pessoas fazem. É impossível colocar em palavras. [Elas] cobrem e organizam eventos no Império Celestial, escrevem o antigo e iluminam o distante, escrevem sobre a antiguidade que não pode ser vista com os próprios olhos, contam o que acontece a mil milhas de distância e o que não pode ser compreendido por si mesmo.

É impossível descrever. Portanto, suas falas são os sons da mente, seus escritos são a imagem da mente. Pela natureza dos sons e da imagem, você verá um educado e uma pessoa baixa. Esses sons e imagens movem os sentimentos de um educado e de uma pessoa baixa. E as palavras de um sábio estão fluindo, como um rio. Afinal, só no rio, se você seguir a corrente, é conveniente, e se for contra a corrente, vice-versa.

Alguém perguntou: “Zhongni era perfeitamente sábio, por que ele não pôde viver sua vida em paz, mas tropeçou em inconvenientes em Chen e Cai?”  Eu respondo: “Se ele se sentisse confortável em Chen e Cai, ele pareceria um sábio perfeito?”

Alguém perguntou: "Huainanzi e o Shiji de Sima Qian sabiam muito, por que seus escritos são tão caóticos?" Eu respondo: “Sim, caóticos, caóticos. As pessoas sofrem porque muito conhecimento se torna confusão. Somente em uma pessoa perfeitamente sábia isso não se torna confusão. Se os livros não estão de acordo com os cânones, então eles não são livros; se os discursos não correspondem aos cânones, então não são discursos; se os discursos e os livros não correspondem aos cânones, isso é apenas tagarelice abundante e vazia.”

Alguém perguntou: “[Confúcio] transmitiu, mas não criou, mas como você criou o Tai Xuan Jing (Livro do Segredo)?” Eu respondo: “Seus atos foram transmitidos e seus escritos foram criados. Mas quem foi criado, mas a muda não deu certo, então esse é meu filho Wu. Aos nove anos ele já discutia comigo os textos sobre o Sagrado”. Alguém perguntou: "O que criou o Tai Xuan Jing?" Eu respondo: "El foi criado por benevolência e senso de dever." Ele perguntou: “Talvez não tenha sido criado apenas pela benevolência? Ou talvez não tenha sido criado por um senso de dever? Eu respondo: "Ele não é caótico, e isso basta."

Alguém perguntou: "Os cânones são difíceis ou fáceis?" Eu respondo: "É uma questão de segurança ou perda." Ele não entendeu. Eu respondo: “Se seus textos são preservados, então são fáceis, e se estão perdidos, então difíceis”.

[...]

Se o ritual e a música forem Zhou, todas as coisas correrão bem e cada uma delas será fácil; se o ritual e a música forem Qin, todas as coisas não correrão bem e cada uma delas pode se tornar difícil. Se houver apenas roupas externas, mas não as íntimas, não sei o que fazer; se houver apenas cueca, mas sem blusa, não sei o que fazer; roupas de cima e de baixo juntas - isso é conveniente.

Alguém perguntou sobre assuntos civis. Eu respondo: "Esta é a ordem." Ele perguntou sobre assuntos militares. Eu respondo: "Esta é uma vitória." Ele não entendeu. Eu respondo: “Certifique-se de que as coisas ocorram em sua sequência, isso é ordem. Supere seu egoísmo, isso é vitória. Agir assim e brilhar - isso não é uma virtude?” Alguém perguntou: “Raramente alguém sabe sobre a virtude. Então, como eles podem brilhar? Eu respondo: “Se alguém faz isso quando eu sei e faz o mesmo quando eu não sei, então seu brilho é grande. E se alguém fizer isso apenas quando eu souber, então o brilho é pequeno.” Alguém perguntou: “Um educado é atormentado pelo fato de as gerações passarem e ele permanecerá desconhecido. Sua posição não é próxima à de dignitários famosos? Eu respondo: “Quando um educado está cheio de virtude, ele alcança a glória. Os Governantes Liang, Qi, Zhao, todos eram ricos e nobres, mas fizeram sua própria glória por sua maldade. Mas Zheng Zizhen de Gukou não traiu sua nobreza, arou a terra nas encostas das montanhas, mas sua fama trovejou na capital. Onde estão os dignitários! Onde estão os dignitários aqui!”

Alguém perguntou o que é um ser humano. Eu respondo: "É difícil conhecê-lo." Ele perguntou: "Como é tão difícil?" Eu respondo: “Não é difícil distinguir o Monte Taishan de um formigueiro, Yangzi e Huang He de um riacho na estrada. Mas é difícil distinguir o grande sábio do grande eloqüente. Infelizmente! Quem pode distinguir coisas muito semelhantes, não é difícil para ele.”

Alguém perguntou se eu havia emprestado algo de Zou Yan e Zhuang Zhou. Eu respondo: "Empreste dos virtuosos, mas não dos infiéis." “E o que é virtuoso e infiel?” Eu respondo: “Se o que eles dizem sobre o Céu, a Terra e o ser humano correspondem aos cânones, então é virtuoso. Se não for, está errado. Palavras erradas não saem dos lábios de um educado."

 


 

O Educado

 

Alguém perguntou: “Um Educado apenas fala - imediatamente uma composição é obtida; ele apenas se move - imediatamente uma ação virtuosa é obtida. Por que?" Eu respondo: “Isso ocorre porque [sua fala e ações] são totalmente desenvolvidas internamente, e totalmente graciosas externamente. Lu Ban empunhava um machado, o atirador Yi agia com flechas. Um educado [geralmente] não fala, mas o que ele diz certamente deve ser pesado; [geralmente] não age, mas se ele faz alguma coisa, certamente merece aprovação.” Alguém perguntou sobre o que um educado é suave ou duro. Eu respondo: "Um educado é brando na benevolência, e firme no senso do dever."

Alguém perguntou se acontece que um navio com uma superestrutura de torre amassa borras de vinho e vegetais salgados são esmagados por uma carruagem de guerra. Eu respondo: "Acontece." Ele disse: "Mas ferramentas tão grandes não podem ajudar de forma alguma em questões tão pequenas." Eu respondo: “São apenas dispositivos. Mas um Educado não é um utensílio.”

Alguém perguntou sobre Mêncio, e se ele sabia sobre as coisas importantes nos discursos, e sobre as coisas essenciais na virtude. Eu respondo: "Não apenas sabia disso, mas o seguia sinceramente." Ele perguntou: “Você menospreza todos os filósofos, mas Mêncio não pertencia aos filósofos?” Eu respondo: “Todos os filósofos são aqueles cujo ensinamento difere de Confúcio. Mêncio é diferente ou não?”

Alguém disse: "O Livro de Sun Qing não é o mesmo de muitas escolas, e apenas em relação a Zisi e Mêncio ele se enganou." Eu respondo: “Acredito que Sun Qing (Xunzi), [com relação a Confúcio,] tem uma porta comum e outras portas diferentes. Quanto ao Sábio, não difere dele.”

Um touro de cor vermelho-escuro, com olhos claros e com chifres é levado ao templo [para sacrifício]. Da mesma forma, um educado é virtuoso ao máximo.

Alguém perguntou como um educado é como jade. Eu respondo: “Pureza, firmeza, calor, misericórdia. É macio e ao mesmo tempo duro, arredondado, mas ao mesmo tempo angular. É tão profundo que é impossível expressar."

Alguém disse: “A arte de Zhongni é exaustiva e não serena; grande e não pequena. Realizá-la é como um touro [pegando] um rato.” Eu respondo: “O caminho de Zhongni é como quatro grandes rios que passam pelo Reino do Meio e finalmente desembocam no grande mar. E o caminho dos outros é como os rios do noroeste que atravessam as terras dos bárbaros do nordeste. Alguns deles fluem para Toshui, alguns deles fluem para Hanshui”.

Usar os ensinamentos do Huainanzi é pior do que usar os ensinamentos de Sima Qian. O grande historiador (Sima), por outro lado, tirou tudo do Sábio, mas o Huainanzi levou pouco. Certifique-se de confiar nos confucionistas. Aquele que partiu aleatoriamente [do confucionismo] e se juntou aleatoriamente [a ele] é "Huainanzi". Quem tem belas escrituras e não se repete é Chang Ching. Aquele que era amoroso e compassivo é Zichang. Zhongni era amoroso, mas ele procedeu com um apaixonado senso de dever. Zichang era cheio de amor, mas amava o raro.

Alguém disse: “Ai! Com a repetida exegese, o significado [dos cânones] se perde.” Eu respondo: “O significado está perdido. Mas o significado se perde devido à tagarelice humana indiscriminada”.

Alguém perguntou se era verdade que as palavras de um sábio são claras como o cinábrio e o azul. Eu respondo: “Ai! É possível dizer isso? Quando o cinábrio e o azul são frescos, eles são claros, mas se forem velhos, eles mudam. [E as palavras do sábio perfeito] mudam?.”

Alguém perguntou: “O caminho do Sábio é como o Céu. Mas o Céu tem [regularidades] constantes, por que o Sábio age de maneira diferente muitas vezes?” Eu respondo: “Um homem perfeitamente sábio fez muitas coisas diferentes muitas vezes. Ziyu e Zixia aprenderam seus escritos, mas não aprenderam como ele os criou. Zaiwu e Zigong aprenderam seus discursos, mas não aprenderam como ele fazia tais discursos. Yan Yuan e Ming Ziqian aprenderam o que ele fez, mas não aprenderam como ele fez. Os escritos, discursos e ações do Sábio são o Céu, e no Céu não há muitas mudanças?” Alguém perguntou: “Se o Sábio se comportou tão livremente, então por que seu discurso foi tão rígido?” Eu respondo: “Você não viu como Yu lidou com as águas? Um [rio] ele levou para o leste, o outro para o norte, e não havia obstáculo para eles. Não há obstáculos para as ações de um educado? Então, como ele pode ir direto? O rio, superado os obstáculos, chegará ao mar; um educado, tendo superado os obstáculos, chegará [a uma compreensão dos] fundamentos”.

Um Educado ama o que as pessoas amam e esquece o que ele mesmo ama. Uma pessoa baixa ama seus vícios e esquece o que as pessoas amam.

Alguém perguntou: "Como você se sente sobre os princípios do Reino do Meio?" Eu respondo: "O que você está buscando por si mesmo?" Ele disse: "Se você deseja uma posição elevada e sonha com o bem-estar, então como fazer?" Eu respondo: “Ansiar por isso não é nada pelo que se deve lutar. Se você realmente se esforça, então se esforce pelo Caminho, sonhe com a virtude, seja zeloso na benevolência e tenha senso de dever. Quando precisar seguir em frente, vá em frente; quando precisar voltar, volte. Seja diligente em seguir em frente e você ganhará fama.” - "Atrevo-me a perguntar sobre o que acontecerá se formos para frente, voltando ao passado?" Eu respondo: “Antigamente, Yan Yuan, voltando ao passado, estava à frente de muitos. Há poucos como ele no Império Celestial.” Ele perguntou: “Se é assim, então por que há menos pessoas assim?” Eu respondo: “É tão fácil para quem sempre vai em frente encontrar companhia como para quem anda sempre ao contrário encontrar um par. Para aqueles que seguem um ritual, e voltam-se para um senso de dever, é difícil encontrar um par.”

Alguém perguntou: “Existem pessoas para quem a vida e a morte são uma, a pobreza e a riqueza são uma e a mesma, nobreza e nobreza não têm diferença. O que você acha?” Eu respondo: “Aqueles que pensam assim estão com medo. Se acreditamos que morte e vida são uma, pobreza e riqueza são uma e a mesma coisa, nobreza e nobreza não têm diferenças, então isso significa que para mim o Sábio é uma frase vazia .”

Aqueles que penetraram no Céu, na Terra e no Humano são os [verdadeiros] confucionistas. Aqueles que penetraram no Céu e na Terra, mas não penetraram no Humano, são simplesmente talentosos.

Uma pessoa sempre aparece primeiro [no mundo], e só então as pessoas lhe dão um nome; primeiro ele exige, e só então as pessoas dão a ele o [obrigatório]. O ser humano sempre ama a si mesmo e só então as pessoas o amam; uma pessoa sempre se respeita, e só então as pessoas a respeitam. Amar a si mesmo é o ápice da humanidade; respeitar a si mesmo é o ápice do ritual. Não existem pessoas que não se amam e se respeitam, mas as pessoas as amariam e respeitariam.

Alguém perguntou se um dragão, uma tartaruga, um cisne selvagem vivem muito. Eu respondo: “Sim, são longevos.” Ele perguntou: “Pode uma pessoa viver muito?” Eu respondo: “Os animais vivem em virtude de sua natureza, o ser humano vive em virtude de sua benevolência”. Ele perguntou: “As pessoas falam sobre os celestiais, eles existem?" “Ai! Fuxi e Shennong morreram, Huangdi, Yao e Shun faleceram e agora estão mortos, Wenwang [descansa] em Bi e Confúcio ficou ao norte da capital de Lu. Você é o único preocupado com sua morte? As pessoas não conseguem compreender isso. E os celestiais não mudarão sua natureza." Ele disse: “Os sábios não aprendem com os celestiais, porque seus caminhos são diferentes. O mais sábio acima de todas as coisas sob o céu, envergonha-se por não saber de nada; o celestial tem mais vergonha no Império Celestial por não estar vivo por pelo menos um dia.” Eu respondo: “Ó vida, ó vida! Isso se chama vida, mas na verdade é morte.”

Alguém perguntou: “Se não há celestiais no mundo, então por que se fala deles?” Eu respondo: “Essas não são conversas vazias? Apenas tagarelice vazia pode passar o inexistente como existente.” Ele perguntou sobre o que os celestiais realmente são. Eu respondo: “Não faça isso. Se são ou não, não é a questão. A verdadeira questão é a lealdade e a piedade filial. O súdito fiel e o filho obediente têm ou não tempo livre para tal tagarelice?”

Alguém perguntou se era possível adicionar longevidade a si mesmo. Eu respondo: "Depende da virtude." Ele perguntou: “Yan Hui e Bonyu se comportaram virtuosamente, por que não aumentaram sua longevidade?” Eu respondo: “Por sua virtude. Se Yan Hui fosse um vilão e Bonyu fosse um ladino, como eles alcançariam [até mesmo sua própria idade]?” Ele disse: "Mas existem vilões e ladrões de longa data." Eu respondo: “Você é estúpido e o Educado não é estúpido. Tudo o que nasce certamente deve morrer; tudo que tem um começo também deve ter um fim. Este é o caminho natural."

Um Educado é fiel às pessoas, o que dizer sobre a lealdade a si mesmo? O homem baixo engana a si mesmo, o que há a dizer sobre as pessoas?