Pesquisar neste blog

Gongyang Zhuan

Essa é uma versão do texto Gongyangzhuan 公羊傳, um comentário sobre o clássico Chunqiu 春秋 ["Primaveras e Outonos"]. Teria sido composto por Gongyang Gao 公羊高, discípulo de Zixia 子夏. O livro foi mais amplamente divulgado durante o período Han , quando foi considerado parte do cânon confucionista. O livro concorreu, durante muito tempo, com o Zuo Zhuan左傳 de Zuo Qiuming 左丘明, até que este fosse tornado o comentário 'oficial' do Chunqiu mais de um milênio depois por Zhuxi 朱熹 (1130-1200 ec). O Gongyang está estruturado em perguntas e respostas que tentam explicar, por uma análise gramatical dos termos contidos nas referências cronológicas, o significado político de um determinado evento ou ação. O objetivo central era mostrar como deveria funcionar um governo ideal com base nos preceitos confucionistas, empregando uma abordagem etimológica e conceitual. [Tradução com base no trabalho de Malmqvist, 1971].

 


Duque Yin

 

O primeiro ano, na primavera, o primeiro mês do rei.

 

Gongyang: O que significa o termo yuan nian [primeiro ano]? O primeiro ano do governante. O que significa o termo chun [primavera]? O começo do ano. A quem se refere o termo wang [rei]? Refere-se ao rei Wen. Por que o Texto usa a frase 'o primeiro mês do Rei'? Para engrandecer a unidade. Por que o Texto não afirma que o duque sucedeu ao título? Para dar plena expressão à intenção do duque. Por quê então ? O duque pretendia pacificar o estado e eventualmente restaurá-lo a Huan. Por que restaurá-lo para Huan? Huan era o mais jovem dos dois, mas de nascimento mais nobre. Yin era o mais velho, mas de nascimento inferior. A diferença em seu status relativo era pequena: das pessoas no estado ninguém sabia quem o falecido duque elegera como seu sucessor. Yin era adulto e, além disso, um homem digno. Os grandes oficiais trouxeram Yin à frente e o estabeleceram como governante. Se Yin nessas circunstâncias tivesse rejeitado sua decisão de estabelecê-lo como governante, então ele não teria nenhuma garantia de que Huan, em um estágio posterior, certamente seria estabelecido como governante. E, além disso, supondo que Huan fosse estabelecido como governante, pode-se temer que os grandes oficiais fossem incapazes de ajudar um governante tão jovem.

Portanto, o fato de Yin se permitir ser estabelecido como governante foi, para todos os efeitos e propósitos, para o bem de Huan. Já que Yin era adulto e, além disso, um homem digno, por que não era apropriado que ele fosse estabelecido como governante? O estabelecimento de filhos da esposa principal é baseado na antiguidade e não em considerações de valor; o estabelecimento de filhos (exceto filhos da esposa principal) é baseado na nobreza e não na antiguidade. Em que aspecto Huan era mais nobre que Yin? Sua mãe era mais nobre que a mãe de Yin. Por que o fato de a mãe ser mais nobre deveria tornar o filho mais nobre?Um filho compartilha a nobreza de sua mãe e uma mãe compartilha a nobreza de seu filho.

 


 

No terceiro mês, o duque e Yifu de Zhulou fizeram um pacto em Mie.

 

Gongyang: O que significa o termo ji? Significa yu ('junto com'). Hui, ji e ji são todos sinônimos de yu ('juntamente com'). Por que o Texto às vezes usa huei, às vezes ji e às vezes ji? Hui significa aproximadamente o mesmo que zui ('reunir'); ji significa aproximadamente o mesmo que ji '; ji significa aproximadamente o mesmo que jiji (“severamente ').  O uso do termo  ji denota que nós o desejamos (ou seja, o estado de Lü desejou que a conexão assim expressa se materializasse). O uso do termo zhi denota que não havia alternativa. Quem era esse Yifu? O governante de Zhulou. Por que ele é referido por seu nome pessoal?  Yifu não era seu nome pessoal, mas seu nome de estilo. Por que o Texto se refere a ele por seu estilo? Para elogiá-lo. Por que o Texto o elogia? Pelo fato de ter feito um pacto com o duque.

Já eram muitos os que faziam convênios com o duque. Por que, então, o elogio é indicado apenas neste caso? O Chunqiu se baseia naquilo pelo que ele poderia ser elogiado e consequentemente o elogia. Em que circunstâncias ele pode ser representado aqui como digno de louvor? Ele avançou gradualmente. O que foi isso em Mie? Era o nome do local (onde foi realizada a reunião).


 

No verão, no quinto mês, o conde de Zheng venceu Duan em Yan.

 

Gongyang: O que está implícito neste uso transitivo do termo ke ('superar')? O conde de Zheng o matou. Já que ele o matou, por que o Texto se refere a esse ato como ke? A fim de ampliar o mal do conde de Zheng. Por que aumentar o mal do conde de Zheng? A mãe deles desejava estabelecê-lo (ou seja, Duan) como governante, e ele próprio (ou seja, o conde de Zheng) o matou. Teria sido melhor se ele não tivesse recebido a cidade de Jing. Quem era esse Duan? Ele era o irmão mais novo do conde de Zheng. Por que ele não é referido como seu irmão mais novo? Ele desejava se tornar governante do estado. Por que o Texto indica o lugar? Ele controlava o estado. Por que o local não é indicado no caso de Wuzhi, que foi morto pelo povo de Qi? Ele estava em seu próprio estado. No próprio estado, o lugar não é dado mesmo no caso da morte de alguém que controlava o estado. No caso de morte de alguém que não controlava o estado, o local não é indicado, mesmo quando situado fora de seu próprio estado.

No outono, no sétimo mês, o Rei pela Graça do Céu enviou o primeiro-ministro [Xuanzai] com presentes para os funerais do duque Hui e Zhongzi.

 

Gongyang: O que é esse Zai ('administrador')? É o nome de um oficial. O que é esse Xuan? É um nome pessoal. Por que o nome de um oficial aqui é usado no lugar de um nome de família? O enviado era um oficial no departamento Zai. Quem era esse duque Hui? Ele era o falecido pai de Yin. Quem era essa Zhong Zi? Ela era a mãe de Huan. Por que ela não é referida como esposa? Huan ainda não havia se tornado governante. Quais eram esses presentes feng? Presentes Feng eram usados em funerais. Esses presentes feng consistiam em cavalos, em parelhas de quatro cavalos e feixes de seda. Presentes de carruagens e cavalos são referidos como feng; presentes de mercadorias e objetos de valor são chamados de fu; presentes de roupas e colchas são chamados de sui. Visto que Huan ainda não havia se tornado governante, por que, então, os senhores feudais vinham apresentar presentes de funeral? Yin conseguiu o título por causa de Huan. Portanto, ele relatou a morte da mãe de Huan aos senhores feudais. Por que essa declaração foi feita? Para dar plena expressão à intenção do duque. Por que o verbo lai ('vir') é usado aqui? Para indicar que o enviado não chegou a tempo para a cerimônia fúnebre. Por que o Texto usa a frase ‘Hui gong Zhong Zi’ (sem uma indicação formal da coordenação)? Um enviado trouxe os presentes do funeral para o duque Hui e Zhong Zi. Por que o texto não usa a frase zhi Zhong Zi? Zhong Zi era de baixa patente.

 


 

No nono mês houve uma aliança com um homem de Song em Su.

 

Gongyang: Quem era o outro participante desta aliança? Um homem de baixa patente do Interior.

 


 

No inverno, no décimo segundo mês, o conde de Ji veio.

 

Gongyang: Quem era esse conde de Ji? Ele era um dos grandes oficiais do Filho do Céu. Por que ele não é referido como um enviado? Ele veio como refugiado. Em caso afirmativo, por que isso não é explicitamente declarado? Para o Rei não há Exterior. O uso do termo ben ('fugir') implicaria a existência do Exterior.


 

Duque Huan

 

Na primavera do primeiro ano, Zhengyue, o duque, subiu ao trono e tornou-se rei. No primeiro mês, o duque sucedeu ao título.

 

Gongyang: A sucessão ao título (vago por um príncipe assassinado não é normalmente) indicada pela frase ‘yiwei’. Por que o Texto usa esta frase aqui? Para indicar que o processo estava de acordo com seus desejos (isto é, de Huan).


 

O conde de Zheng emprestou os campos de Xutian em troca de um bi de jade.

 

Gongyang: Por que dizem que ele pegou emprestado em troca de um jade bi? Ele trocou. Se fosse um caso de troca, por que o Texto usa o termo jie (“pegar emprestado”)? Por respeito. Por que então? Enquanto houvesse um Filho do Céu, os senhores feudais não estariam em posição de monopolizar a terra. Quais eram os campos de Xutian?

Era uma cidade onde os duques de Lü descansavam quando faziam visitas de corte ao Filho do Céu. Os senhores feudais em horários fixos faziam visitas de corte ao Filho do Céu. Nos subúrbios da capital do Filho do Céu todos os senhores feudais tinham suas cidades de descanso. Esta era a cidade de descanso dos duques de Lü. Por que foi chamado de 'os campos de Xutian'? A fim de ocultar o fato de que Lü havia tomado posse de terras pertencentes ao rei Zhou. Se sim, por que é chamado de 'os campos de Xutian'? A fim de conectá-lo com o estado de Zheng. Por que deveria estar tão conectado? Estava perto de Xutian. Já que era uma cidade, por que é chamada de 'campos'? Um lugar onde os campos são muitos e as habitações são poucas, é referido como duan ('campos'); um lugar onde as habitações são numerosas e os campos são poucos é referido como yi ('cidade').


 

No Outono houve grandes cheias.

 

Gongyang: Por que essa entrada foi feita? Para registrar uma calamidade.


 

No segundo ano, na primavera, no primeiro mês do rei, no dia wu-shen, Du de Song assassinou seu senhor Yuyi e seu grande oficial Kongfu.

 

Gongyang: O que está implícito no termo yi? Significa que Kongfu foi implicado e morreu por seu senhor. O Chunqiu registra muitos casos de assassinatos de príncipes. Além de Kongfu, não houve outros que morreram por seu senhor? A resposta é: havia outros. Em caso afirmativo, por que uma entrada foi feita apenas neste caso? Kongfu foi digno. Em que aspecto Kongfu era digno?

De Kongfu pode-se dizer que sua retidão se manifestou em sua aparência exterior. Em que circunstâncias sua justiça se manifestou em sua aparência externa? Du estava prestes a assassinar o duque Shang (ou seja, Yuyi). Contudo, como Kongfu permanecia vivo, não haveria oportunidade de assassinar o duque Shang. Portanto, ele (isto é, Du) consequentemente primeiro atacou a residência de Kongfu.

O duque Shang sabia que, uma vez que Kongfu morresse, ele próprio teria que morrer e, portanto, correu para resgatá-lo. Ambos morreram lá. Quando Kongfu ajustou sua aparência e assumiu seu cargo na corte, ninguém ousou cometer qualquer falta ou causar angústia a seu senhor. De Kongfu, pode-se dizer que sua retidão se manifestou em sua aparência externa.


 

O visconde de Teng veio e fez uma visita à corte. No terceiro mês, o duque teve uma reunião com o marquês de Qi, o marquês de Chen e o conde de Zheng em Ji para resolver a confusão em Song.

 

Gongyang: A [tentativa] interna de evitar [falar sobre] é resultado de grandes males. Por que o Texto se refere a ele explicitamente aqui? Foi um evento distante. O autor do Chunqiu empregou diferentes expressões para os três períodos do Chunqiu que foram distinguidos da seguinte forma: o período que ele testemunhou pessoalmente, o período que ele conheceu através da tradição oral direta, e (o período) que ele conheceu através da transmissão indireta da tradição.

O Duque Yin também pertenceu ao mais distante período do Chunqiu. Por que evitar as questões más por causa do duque Yin? Duque Yin era digno, mas o duque Huan era mau.

 


 

No verão, no quarto mês, o duque tirou o grande tripé de Gao de Song.

 

Gongyang: Aqui afirma-se que ele tirou de Song. Por que, então, é referido como 'o tripé de Gao? Ao se referir a bem precioso, segue-se o nome do proprietário original. Ao referir-se a terra, segue-se o nome do presente proprietário. Porque isto é assim? Song primeiro tomou posse deste tripé de Gao por meio de uma ação injusta. Portanto, foi referido como 'o tripé de Gao'. Quando se trata de dar terra a alguém, então não é assim. A propriedade da terra pode ser estabelecida em um único instante pelo ato de tomada de posse da terra. Se assim for, pode então o ato de tomar posse da terra ser considerada como equivalente ao estabelecimento de plena propriedade da terra? A resposta é não. E por que? Isso é como o rei de Chu se casando com sua irmã mais nova: em nenhum momento tal ato pode ser permitido.

 


 

No dia wu-shen, o duque depositou o tripé no Grande Templo.

 

Gongyang: Por que essa entrada foi feita? Para criticar. O que havia para criticar? Após a confusão em Song, o duque recebeu um suborno. Depositar este suborno no Grande Templo não estava de acordo com os ritos.

 


 

O marquês de Cai e o conde de Zheng tiveram uma reunião em Deng.

 

Gongyang: Encontros entre apenas dois senhores feudais não são normalmente referidos pelo termo Hui ('encontrar'). Por que o Texto usa o termo Hui aqui? Foi especificamente assim que o governante de Deng participou da reunião.

O Chunqiu considera (que o local do encontro do duque Huan com os Rong era muito) distante.


 

No terceiro ano, na primavera, no primeiro mês, o duque teve um encontro com o marquês de Qi em Ying.

No verão, o marquês de Qi e o marquês de Wei se comprometeram [xuming] um com o outro em Pu.

 

Gongyang: O que está implícito no termo ‘xu ming’? Para fazer uma promessa mútua. O que pode ser dito sobre promessas mútuas? A práxis dos compromissos mútuos está próxima dos princípios corretos. Em que circunstâncias eles podem ser considerados próximos dos princípios corretos? Antigamente não eram feitos convênios: as partes faziam um contrato verbal e se retiravam.


 

No sexto mês, o duque teve um encontro com o marquês de Ji em Sheng.

No outono, no sétimo mês, no dia renshen, primeiro dia da lua, o sol foi totalmente eclipsado.

 

Gongyang: O termo ji significa 'esgotar'.


 

No nono mês, o marquês de Qi acompanhou sua filha, a senhora Jiang, a Huan.

 

Gongyang: Por que essa entrada foi feita? Para criticar. O que havia para criticar? Um senhor feudal atravessar a fronteira para escoltar sua filha não estava de acordo com os ritos. Aqui ela já havia entrado no estado do marido.

Por que, então, o Texto não se refere a ela como furen [esposa]? Do nosso lado nós falamos dela como ainda pertencente a Qi. Quanto à relação dos pais com seus filhos é tal que embora ela possa ser a esposa do governante de um estado vizinho, eles ainda falam dela como 'nossa senhora Jiang'.


 

No décimo segundo mês, o exército de Zheng atacou [fa] Song.

No dia ding-wei, uma batalha foi travada em Song.

 

Gongyang: O termo fa ('atacar') não é (normalmente) usado em conjunto com o termo zhang ('batalhar'). Por que o Texto usa o termo fa aqui? A fim de evitar incertezas. Incerteza sobre o quê? Incerteza sobre se um exército de Lü lutou com homens de Zheng. Esta foi uma batalha cujo tempo e local haviam sido previamente combinados. Por que o Texto não afirma que o exército foi totalmente derrotado? O termo zhang ('batalhar') não é usado no Interior. Quando é usado, significa derrota.


 

Duque Zhuang

 

O primeiro ano, Primavera, o primeiro mês do Rei.

 

Gongyang: Por que não é declarado que o duque sucedeu [jiwei] ao título? No Chunqiu, a sucessão do filho de um governante assassinado não é indicada pelo termo ‘jiwei’. Porque isto é assim? A fim de lamentar. Compadecer de quem? Solidarizar-se com o filho.


 

No terceiro mês, a Senhora retirou-se para Qi.

 

Gongyang: O que está implícito no termo sun ('neto')? Sun é o mesmo que sun ('retirar'). Sun é usada pelo Interior para esconder o fato de que ela fugiu. A esposa definitivamente já estava em Qi. Por que, então, o Texto afirma que ela se retirou para Qi? Duque Zhuang pensou em sua mãe. Ao entrar no primeiro mês, o Chunqiu representa o governante como presente. O primeiro evento registrado na seção do Chunqiu relativo ao duque Zhuang revela seus pensamentos para sua mãe. Por que a esposa não é referida como senhora Jiang? Para degradá-la. Por que degradá-la? Ela participou do assassinato do duque. Em que circunstâncias ela o fez? A esposa caluniou o duque perante o marquês de Qi, alegando que o duque havia dito: "Tong não é meu filho, mas o filho do marquês de Qi.' O marquês de Qi ficou zangado. Quando ele estava prestes a subir em sua carruagem Peng sheng quebrou sua espinha dorsal e assim o matou. Pensar na própria mãe é algo que o Chunqiu aprova. Por que o Chunqiu a degrada a neste contexto onde diz-se que o duque Zhuang pensa em sua mãe? Sob as circunstâncias, o Chunqiu não permite ao duque Zhuang pensar em sua mãe.

No verão, Shan Bo foi ao encontro da filha do rei.

 

Gongyang: Quem era esse Shan Bo? Um de nossos grandes oficiais que foi investido pelo Filho do Céu. Por que ele não é referido como um enviado? O Filho do Céu o convocou e o empregou como enviado. O que está implícito na frase 'foi encontrá-la'? O Filho do Céu nos ordenou que agíssemos como anfitriões neste assunto. Por que ele fez isso? Quando o Filho do Céu dá sua filha em casamento a um senhor feudal, ele necessariamente ordena que um senhor feudal do mesmo clã como o Filho do Céu aja como anfitrião. Quando um senhor feudal dá uma filha em casamento a um grande oficial, ele necessariamente ordena que um grande oficial do mesmo clã atue como anfitrião.


 

No outono foi construída uma casa de recepção para a filha do rei fora dos terrenos do palácio.

 

Gongyang: Por que essa entrada foi feita? Para criticar. O que havia para criticar? Construí-lo estava de acordo com os ritos. Construí-lo fora dos terrenos do palácio não estava de acordo com os ritos. Por quê? Construí-lo fora do terreno do palácio não estava de acordo com os ritos. Por que foi apropriado construí-lo? Aquele que atuou como anfitrião da filha do rei deve construir um novo prédio para ela. Por quê ? Receber a filha do rei no palácio oficial do duque não serviria; recebê-la no palácio da esposa do duque poderia suscitar dúvidas. A residência das filhas do duque era muito humilde uma morada para a filha do rei. Os princípios corretos, portanto, exigiram a construção de uma nova casa de recepção para ela.


 

O rei enviou Shu de Rong para conferir [xi] distinções ao falecido duque Huan.

 

Gongyang: O que está implícito no termo 'conferir' [xi]? Significa apresentar. O que está implícito no termo 'distinção'? O Rei acrescentou às distinções anteriormente dadas na forma de vestidos ao nosso duque. Por que o Texto fala de 'duque Huan'? As distinções foram conferidas postumamente.

 


 

Um exército de Qi mudou a população das cidades Ping, Zi e Wu do estado de Ji.

 

Gongyang: O que está implícito neste uso transitivo do termo qian ('mudar')?  O exército de Qi tomou essas cidades. Se assim for, por que o Texto não afirma isso? O Chunqiu esconde isso por causa do duque Xiang de Qi. O Texto não registra (normalmente) a ocupação das cidades por um Exterior estado. Por que esta instância foi registrada? Para engrandecer o evento. Por que então? Este foi o começo do fim para o estado de Ji.

 


 

No verão, o príncipe Qing liderou um exército e atacou [fa] Yuqiu.

 

Gongyang: O que foi isso Yuqiu? Uma cidade em Zhulou. Por que o Texto não o conecta com Zhulou? Para representá-lo como um estado. Por que então? O governante residia lá.


 

No quinto mês houve o enterro do Rei Huan.

 

Gongyang: Nenhuma menção foi feita aqui neste ano sobre a morte do rei. Por que, então, o Texto registra o sepultamento? Obviamente foi um segundo enterro.


 

O marquês de Ji fez uma grande despedida [daqu] de seu estado.

 

Gongyang: O que está implícito na expressão daqu (“grande partida”)? O estado de Ji foi extinto. Quem o extinguiu? O estado de Qi o extinguiu. Por que isso não é declarado? É uma ocultação por causa do duque Xiang. O Chunqiu esconde más ações para o bem dos dignos. Em que aspecto o duque Xiang era digno? Ele agiu por vingança. O que havia para se vingar? A morte de um ancestral distante. O duque Ai foi fervido até a morte em Zhou. O marquês de Ji o havia caluniado perante o rei. Através da ação do duque Xiang nesta ocasião, sua ambição de servir a seus ancestrais foi cumprida. De que maneira ele cumpriu suas ambições? O duque Xiang estava prestes a se vingar de Ji. Ele adivinhou a resposta e disse: 'Metade do exército será perdida. ' Duque Xiang disse: 'Mesmo que eu morra neste empreendimento, ainda assim será auspicioso. ' Por quantas gerações esse ancestral distante separou-se do duque Xiang? Por nove gerações. É permitido se vingar após o lapso de nove gerações? Mesmo que cem gerações tivessem passado, ainda seria permitido. Isso também se aplica à casa do chefe da casa de um grande oficial? A resposta é: não. Por que se aplica ao chefe de um estado? Os governantes de um estado são chamados de um corpo. A desgraça de um antigo governante é (também) a desgraça do atual governante. A desgraça do atual governante é (também) a desgraça do antigo governante. Por que todos os governantes de um estado passado e presente são um só corpo? O governante de um estado faz do estado seu corpo (ou seja, ele se identifica com o estado). O status dos senhores feudais era hereditário. Portanto, os governantes de um estado eram todos em um só corpo. Mas o atual governante de Ji não tinha culpa, isso não era uma vingança excessiva tomada pelo marquês de Qi? A resposta é: não era. Se nos tempos antigos houvesse um Filho iluminado do Céu, então o marquês de Ji (que caluniou o duque Ai) teria necessariamente sido executado e o estado de Ji teria chegado ao fim. Que o marquês de Ji não foi executado e que o estado de Ji foi permitido existir até este momento foi devido ao fato de que não havia nenhum Filho do Céu iluminado. Em tempos antigos, os senhores feudais necessariamente conduziam os assuntos reunidos com outros senhores feudais, e eram obrigados a fazer visitas de cortesia uns aos outros. Em tais ocasiões de contatos mútuos, referências eram necessariamente feitas aos antigos governantes nos endereços oficiais. Era impossível  para os estados de Qi e Ji  compartilhar o mesmo mundo. Portanto aquele que estava prestes a eliminar o marquês de Ji teve que eliminar o estado de Ji ao mesmo tempo. Teria sido apropriado para o duque Xiang agir dessa maneira se houvesse um Filho do Céu iluminado? A resposta é não. Se sim, por que o duque Xiang fez isso? Quando não há Filho do Céu acima e nenhum chefe regional abaixo, é permitido agir de acordo com os sentimentos de misericórdia ou ódio.

 


 

No sexto mês, no dia yichou, o marquês de Qi enterrou a filha mais velha do duque Yin, que havia sido casada com o marquês de Ji.

 

Gongyang: O enterro de esposas de governantes do Exterior não foi (normalmente) registrado. Por que uma entrada foi feita aqui? Para lamentar com ela. Por quê? Seu país havia perecido e não havia ninguém para enterrá-la,  mas o marquês de Qi fez isso, e a extinção de Ji foi um ato de vingança. Por que, então, o marquês de Qi a enterrou? O marquês de Qi fez onde era apropriado fazê-lo e enterrou-a onde era apropriado fazê-lo. Em que circunstâncias era apropriado enterrá-la? Aquele que se vingou não pretendia matá-lo (ou seja, o marquês de Ji), mas expulsá-lo. O Chunqiu considera que o ataque do marquês de Qi coincidiu com a cerimônia de bin do marquês de Ji, mesmo assim o marquês de Qi a teria enterrado.


 

Duque Min

 

No inverno, Zhongsun de Qi veio para Lu.

 

Gongyang: Quem era esse Zhongsun de Qi? Ele era filho do duque. Em caso afirmativo, por que é referido como Zhongsun de Qi? A fim de anexá-lo a Qi. Por que então? Para afastá-lo. Por que aliená-lo? O Chunqiu se esconde por causa dos nobres, por causa daqueles que estão intimamente relacionados [ao governante] e por causa dos dignos. Mestre Ru disse: 'Devemos aceitar o Chunqiu como ele é. Não havia Zhongsun em Qi. Isso poderia se referir a [um membro da] família Zhongsun de Lu? .


 

No inverno, Gaozi de Qi veio e fez uma aliança.

 

Gongyang: Quem era esse Gaozi? Um grande oficial de Qi. Por que ele não é referido como um enviado? Não tínhamos governante. Se sim, por que o Texto não dá seu nome pessoal? Para expressar afeto por ele. Por que então ? Ele nos tratou corretamente. Em que circunstâncias ele fez isso? O duque Zhuang morreu. Seu filho Ban foi assassinado. O duque Min foi assassinado. Quando esses três governantes morreram, um após o outro, [foi como] ficar sem governante por um ano inteiro. Supondo que Qi desejasse levar Lu, eles poderiam tê-lo feito com uma mera declaração nesse sentido, sem levantar um exército. O duque Huan de Qi enviou Gaozi no comando das tropas de Nanyang. Ele estabeleceu o duque Shi e murou [a capital de] Lu. Alguns dizem que a parede se estendia do portão Lu ao portão Zheng. Outros dizem que se estendia do portão Zheng ao portão Li. Até hoje o povo de Lu fala dele com admiração, dizendo: '[Nós] ainda esperamos por Gaozi.'


 

Duque Xi

 

No inverno, no décimo mês, no dia ren-wu, o filho do duque [Huan], You, liderou um exército e derrotou um exército de Ju em Li, capturando Ju Na.

 

Gongyang: Quem era esse Ju Na? Um grande oficial de Ju? Ju não tinha grandes oficiais. Por que, então, essa entrada foi feita? A fim de ampliar o fato de que Ji Zi capturou Na. Por quê? Ji Zi usou métodos corretos para lidar com as dificuldades internas e afastar as dificuldades externas. Em que circunstâncias ele evitou dificuldades externas? O filho do duque Huan, Qingfu, assassinou o duque Min e fugiu para Ju. O povo de Ju o expulsou. Ele queria escapar por Qi, mas o povo de Qi não o admitia. Ele se retirou e voltou para o acampamento na margem do rio Wen. Ele enviou Gongzi Xisi para entrar e solicitar permissão para Qingfu entrar. Jizi disse: “O príncipe não deve entrar. Se o fizer, será morto! Xisi não suportou devolver este comando a Qing-fu. De sua posição na margem sul do rio, ele olhou para o norte e lamentou. Qingfu o ouviu e disse: 'Ai! Esta é a voz de Xisi! Sim, é tudo verdade!’ Ele então disse: 'Não terei permissão para entrar!' Ele então ergueu um poste de carruagem e se matou por enforcamento. Quando o povo de Ju ouviu isso, eles disseram para Lu : 'Já pegamos seu assassino para você! Para isso, eles solicitaram uma contribuição de Lu. O povo de Lu recusou-se a fazer uma contribuição. Por causa disso, eles formaram um exército e atacaram Lu. Ji Zi concedeu-lhes o favor de enfrentá-los em uma batalha, o tempo e local previamente determinado.

 


 

No inverno, no décimo primeiro mês, no dia ji-si, o primeiro dia da lua, o duque de Song lutou com homens de Chu no rio Hong. O exército Song foi totalmente derrotado.

 

Gongyang: No caso de batalhas cuja hora e local foram previamente determinados - o Chunqiu normalmente registra [apenas] o dia. Por que o Texto aqui se refere ao primeiro dia da lua? Quando o Chunqiu faz um relato detalhado sem omissões, isso indica correção. O que foi considerado correto neste evento? O duque de Song e os homens de Chu concordaram em uma batalha na margem norte do rio Hong. Os homens de Chu cruzaram o rio Hong e se aproximaram [das tropas de Song]. Um oficial relatou ao duque de Song, dizendo: 'Peço licença para atacar o inimigo enquanto eles ainda não completaram a travessia do rio. ' O duque de Song disse: “Isso não pode ser feito! Ouvi dizer que um homem superior não aflige os outros. Embora eu seja apenas o governante dos remanescentes de um estado já perdido, não posso suportar agir dessa maneira!' Quando o inimigo cruzou o rio, mas enquanto ainda não havia completado suas formações de batalha, o oficial relatou novamente, dizendo: 'Peço licença para atacar o inimigo enquanto eles ainda não completaram suas formações de batalha! ' O duque de Song disse: “Isso não pode ser feito! Ouvi dizer que o homem superior não toca tambores [como sinal] para atacar um inimigo que ainda não formou suas formações. Só depois que o inimigo completou as formações, o duque Xiang deu o sinal de ataque na bateria. O exército Song sofreu uma pesada derrota. Portanto, o homem superior fez grande questão de não atacar um inimigo que não tivesse completado suas formações e de que mesmo na véspera de tão grande evento não se esquecesse de exibir um magnífico decoro. Havia um governante [justo], mas não havia ministros [justos]. O Chunqiu é de opinião que mesmo os métodos justos de guerra do Rei Wen não superaram isso.