Pesquisar neste blog

Lienüzhuan 列女傳

Neste volume trazemos uma seleção de fragmentos do Lienüzhuan 列女傳 "Biografias de Mulheres Notáveis", uma coleção de biografias de mulheres eminentes desde o período Zhou até o período Han. As biografias são apresentadas em categorias [mulheres inteligentes, leais, más, duvidosas, etc.], pretendendo servir de guia para modelos de conduta. [Trad. A. Bueno, 2023]

 

A Mãe de Mêncio

[Biografias de Mulheres Exemplares]

 

A mãe do filósofo Mêncio de Zou foi respeitosamente chamada de Mãe Meng. A casa deles ficava perto do cemitério, e Mêncio, quando pequeno, gostava de brincar entre os túmulos, como se fosse um coveiro. Ele vagava alegremente por lá, construindo criptas e cavando sepulturas. A mãe de Meng disse: ‘Este não é o lugar para criar um filho’.

Eles saíram de lá e se estabeleceram perto do mercado. Mêncio foi levado por um novo jogo - ele imitou os mercadores elogiando seus produtos. A mãe de Meng disse: ‘Este não é o lugar para criar um filho’.

Novamente eles se mudaram e se estabeleceram perto da escola. E então seu filho se interessou: ele montou uma mesa de sacrifício, colocou feijões  nela e fez arcos cerimoniais. A mãe de Meng disse: ‘Verdadeiramente, meu filho pode morar aqui!’

E eles ficaram lá. Mêncio cresceu, aprendeu todas as seis artes e acabou se tornando famoso como um grande erudito confucionista.

Um Cavalheiro perfeito diria: "A mãe de Meng, aos poucos, conseguiu refazer o filho."

O Livro das Canções diz:

‘Com uma comitiva chegou nossa linda convidada, Vamos vesti-los com que presentes?’

 Essas palavras também podem ser citadas aqui.

Certa vez, quando Mêncio ainda era menino e frequentava a escola, sua mãe perguntou ao filho, que voltou para casa:

- O que você aprendeu em seus estudos?

Mêncio respondeu:

- as mesmas coisas de sempre, nada de novo.

Então Mãe Meng, que naquele momento estava sentada no tear, pegou uma faca e cortou a urdidura da tecelagem. O menino perguntou assustado a sua mãe por que ela fez isso.

- Negligenciar os ensinamentos é como cortar a urdidura da tecelagem. O cavalheiro perfeito aprende a glorificar seu nome. Ele pede tudo para saber mais. Portanto, se você permanecer preguiçoso, nada terá a fazer, mas se agir, afastará o infortúnio de si mesmo. Se você parar de estudar agora, não escapará do destino de um simples servo e não espere evitar problemas para si mesmo. Como o seu ensino é diferente da minha tecelagem? Eu teço para me alimentar. Se uma mulher desistir de seu trabalho inacabado, como ela poderá vestir seu marido e alimentá-lo se não houver grãos suficientes? Uma mulher que não pensa em como se alimentar é como um homem que se esqueceu de melhorar suas virtudes; se ele não se tornar ladrão ou corrupto, ele se tornará prisioneiro ou escravo.

Mêncio ficou assustado e começou a estudar diligentemente sem descanso de manhã à noite. Ele tomou Zisi como professor e, posteriormente, tornou-se um letrado famoso em todo o Império Celestial.

Um cavalheiro perfeito diria: "A mãe de Meng entendeu o que é o dever de uma mãe."

O Livro das Canções diz:

‘Nosso maravilhoso convidado chegou com sua comitiva,

Que histórias ele vai contar?’

Estas palavras podem ser aplicadas aqui também.

*

Quando Mêncio se casou, ele uma vez entrou nos aposentos de sua esposa e a encontrou nua. Mêncio não gostou disso, ele imediatamente saiu e parou de vir ter com sua esposa. A esposa foi até a sogra e pediu para deixá-la ir completamente.

“Eu ouvi”, disse ela, “quais são as regras do casamento: elas não se aplicam aos meus aposentos particulares. Quando eu estava sozinha no meu quarto, meu marido me viu. Ele não gostou, como se eu fosse sua convidada. O dever manda a esposa sair da casa onde é hóspede, não pernoitando. Peço-lhe, portanto, que me permita voltar para os meus pais”.

Então a mãe de Mêncio chamou seu filho e disse a ele:

- É preciso decência, antes de entrar pela porta, perguntar quem está na casa. Então você será digno de respeito. Antes de entrar no salão, é necessário anunciá-lo em voz alta para alertar as pessoas. Antes de entrar no portão, você certamente deve olhar ao redor: não pegue ninguém de surpresa. E meu filho, não tendo entendido com decência, exige decência dos outros. Quão longe da conduta correta!

Mêncio pediu perdão e persuadiu sua esposa a ficar.

Um Cavalheiro perfeito diria: "A mãe de Meng conhecia o decoro e entendia bem os deveres de uma sogra".

*

Mêncio se estabeleceu no reino de Qi, e uma expressão de tristeza apareceu em seu rosto. A mãe de Mêncio percebeu isso e perguntou:

-Por que o filho está triste?

Mêncio respondeu:

- Nada.

No dia seguinte, vagando preguiçosamente pela casa, Mêncio apoiou-se em um pilar e começou a suspirar. A mãe viu isso e disse:

- Ontem notei tristeza em seu rosto, mas você respondeu que nada havia acontecido. E hoje você suspira, abraçando a coluna. Por que é que está assim?

Mêncio respeitosamente disse:

- Ouvi dizer que um Cavalheiro perfeito deve provar a si mesmo para assumir o cargo. Ele não tenta conseguir isso de maneira desonesta e obter uma recompensa, ele não almeja fama e um grande salário. Se os príncipes não o ouvem, ele não se enche deles. Se os superiores ouvirem seus conselhos, mas não os usarem, ele não dará mais um passo para vir a corte. Agora Qi não ouve meu conselho. Então eu gostaria de sair daqui, mas minha mãe é muito velha e isso não pode ser feito - por isso estou triste.

A mãe de Mêncio disse:

- Os deveres da esposa são poder cozinhar cinco pratos, servir vinho e comida à mesa, cuidar do sogro e da sogra e costurar roupas. Portanto, o dever de uma mulher é cuidar dos aposentos internos e da casa, e ela não deve ter o desejo de deixar sua terra natal.

O Livro das Mutações diz: "Uma mulher deve trazer comida e não ter outras aspirações."

O Livro das Canções diz:

‘Não lhes é dado fazer o mal e o bem, [apenas] cozinhar para eles comida e vinho’.

Isso significa que a mulher não age como quer, mas obedece a três regras: na juventude, obedece ao pai e à mãe, ao se casar, obedece ao marido e, após a morte dele, ao filho. Isso é o que a etiqueta exige. Meu filho se tornou adulto e eu envelheci. O filho deve agir de acordo com os ditames do dever, e eu devo agir como convém a uma mulher.

Um Cavalheiro perfeito diria: "A mãe de Meng conhecia o verdadeiro caminho de uma mulher".

O Livro das Canções diz:

‘Seu rosto é brilhante e sua boca sorri:

Sem impaciência, ele ensina o povo’.

Essas palavras também podem ser citadas aqui.

Foi feito um verso cantado em sua homenagem:

A mãe do filósofo Mêncio

criou seu filho e o ensinou.

Ela se estabeleceu com o filho onde ele poderia escolher sua profissão.

Ela o fez seguir as grandes ordenanças.

Quando seu filho parou de estudar diligentemente,

ela cortou os fios no tear e o iluminou.

Então o filho dominou as virtudes

E se tornou o primeiro entre as pessoas de seu tempo.

Elogio para Mãe Meng:

Como era sábia e virtuosa a mãe!

Ela foi capaz de ensinar-lhe tudo, e ele se tornou tão digno.

Ela morava perto do cemitério, perto do mercado e perto da escola.

Ela poderia ter se mudado?

Interrompendo sua tecelagem,

Ela convenceu seu filho de que ele estudava muito,

E ele se tornou um famoso confucionista,

De tal forma que ninguém pode se comparar com ele.

 

Outro texto fala sobre a esposa de Mêncio:

O caminho de um grande marido

Para inspirar a esposa com o conhecimento da propriedade.

A esposa disse que havia violado o decoro,

E se arrependeu de ter sucumbido à preguiça.

Ela queria ser para ele não uma convidada, mas uma esposa.

Ambos tinham um senso de dever e, portanto, sua família se tornou forte.

Ela pediu perdão, atendeu às instruções e ficou.

E viveram juntos até a velhice, ajudando-se mutuamente.

 

 


 

Qishi, do Reino de Lu

[Biografias de Mulheres Benévolas e Sábias]

 

Uma garota de Qishi, uma cidade no reino de Lu, perdeu a hora do casamento e foi deixada sozinha. Foi durante o reinado do Duque Mu. O governante já era velho e o herdeiro ainda era uma criança. Um dia a menina estava encostada em uma coluna e suspirou tristemente. Os transeuntes ouviram esses suspiros e todos ficaram com pena dela. A vizinha acompanhou a menina quando ela foi passear e perguntou:

Por que você está suspirando tão pesadamente? Se você quer se casar, eu vou encontrar um companheiro para você.

A donzela Qishi respondeu:

- Oh! Achei que você entendia tudo, mas vejo que você não entende nada. Eu ficaria triste e sofreria porque não me casei? Estou triste porque Lorde Lu é muito velho e o herdeiro ainda é muito jovem.

O vizinho riu e disse:

‘Ora, esta é a preocupação dos dignitários do Reino de Lu. Desde quando isto é problema das mulheres?’

- Não, você não sabe de nada! Uma vez um convidado do Reino de Jin esteve na minha casa. Ele amarrou o cavalo no meu jardim. O cavalo quebrou, galopou e pisoteou meus girassóis, de modo que fiquei sem sementes por um ano inteiro. Aí a filha do vizinho fugiu com um homem, saiu de casa. A família dela pediu ao meu irmão mais velho para persegui-lo. Ele foi pego em um aguaceiro, caiu em um riacho e morreu, então fiquei sem um irmão pelo resto da minha vida. Ouvi dizer que o rio irriga a terra por nove li e aos poucos a inunda por trezentos bo. Agora o governante é velho e obstinado, e o herdeiro é jovem e ingênuo, os conselheiros tolos e impostores aparecem todos os dias. Venham problemas ao reino de Lu, e soberano e dignitários, pais e filhos - a vergonha cairá sobre todos. Se as pessoas estão com problemas, você acha que as mulheres serão capazes de evitar o infortúnio e viver em paz? Por isso sofro. E você diz, o que isso importa para uma mulher?

O vizinho se desculpou e disse:

‘Eu não sei quais são seus pensamentos’.

Três anos se passaram, e o reino de Lu realmente começou a ficar tumultuado. Os reinos de Qi e Chu atacaram Lu, e ladrões começaram a aparecer aqui e ali na própria Lu. Todos os homens foram para a guerra, e as mulheres, não sabendo descansar, tiveram que carregar bagagem.

Um Cavalheiro perfeito diria: “Quão longe os pensamentos da donzela de Qishi se estenderam!”

No Livro dos Cânticos lemos:

E todos que me conhecem dizem que

há tristeza e medo em meu coração.

E quem não me conhece diz:

“O que procura nestes campos?”

Estas palavras podem ser aplicadas aqui também.

Um hino cantado em sua homenagem:

A donzela de Qishi,

Quão nobres eram seus pensamentos e cuidados,

Pensou em Lu e na turbulência nele.

Ela encostou-se a uma coluna e suspirou tristemente:

“O governante é velho e o herdeiro é pequeno.

E a irracionalidade, a desordem e a depravação começarão.”

E, de fato, a turbulência tomou conta de Lu,

E o reino de Qi atacou a cidade de Lu.

 

Uma Elogia:

A garota de Qishi está triste.

Querendo avisar, ela contou sobre o cavalo

e sobre a garota do vizinho.

Por isso suspirou, apoiada numa coluna,

O que pensava do país, e não de si mesma.

O soberano é velho, e o herdeiro é pequeno,

E Lu não pode evitar problemas.

Como você poderia dizer: "O que você se importa?"

Afinal, seus pensamentos foram tão longe!

 

A Esposa de Liang do Reino de Qi

[Biografias de Mulheres Castas e Humildes]

 

Qi Liang do Reino Qi tinha uma esposa. Quando o príncipe Zhuang Gong de repente atacou Ju, Qi Liang foi para a guerra e morreu. Zhuang Gong, retornando da guerra, encontrou a esposa de Qi Liang e ordenou a um de seus associados que expressasse condolências a ela ali, bem na estrada. A esposa de Qi Liang disse:

- Se meu marido cometeu um crime, então por que o soberano se desonra enviando suas condolências? Se meu marido não foi culpado de nada, então a desprezível concubina não deve aceitar condolências na estrada, ela tem uma cabana insignificante que sobrou de seus ancestrais.

Então o príncipe Zhuang Gong ordenou que a carruagem fosse virada, visitou a residência da mulher e fez tudo o que a etiqueta exigia. Então ele foi embora.

A esposa de Qi Liang não teve filhos. Nem em sua própria casa, nem na casa de seu marido, ficou algum de seus parentes. Ela não tinha para onde ir. Ela abaixou a cabeça sobre o corpo morto de seu marido, que estava encostado na parede que cercava o reino, e soluçou. A sinceridade de sua dor tocava as pessoas, todos que passavam enxugavam as lágrimas. Dez dias depois, a parede desabou de seus soluços. Depois de enterrar o marido, a mulher disse:

"Onde posso ir agora?" Afinal, uma mulher deve confiar em alguém. Se ela tem pai, ela conta com o pai, se ela tem marido, ela conta com o marido, e se ela tem um filho, ela conta com o filho. Agora não há pai acima de mim, não há marido perto de mim, não há filho perto de mim. Não havia mais ninguém na casa do meu marido que pudesse apreciar minha sinceridade. E na casa dos pais não havia mais ninguém que pudesse me sustentar. Sou fiel ao meu marido. Posso me casar pela segunda vez? Eu tenho que morrer também.

Ela foi para o rio Zishui  e morreu em suas águas.

Um Cavalheiro perfeito diria que a esposa de Qi Liang era virtuosa e conhecia a etiqueta.

O Livro das Canções diz:

Tristeza dói meu coração,

eu acho que estar com você sempre.

Essas palavras também se aplicam aqui.

 

Elogiando a esposa de Qi Liang, digamos:

Qi Liang morreu em batalha,

sua esposa enterrou seus restos mortais.

Qi Zhuang Gong queria expressar suas condolências na estrada.

Ela recusou, não os aceitou.

Ela lamentou o marido na parede - A parede

desmoronou com isso.

Ela não tinha parentes,

foi para o rio Zishui e terminou seus dias.

 

Hino em sua homenagem:

Ah, Qi Liang!

A esposa morreu, fiel e conhecedora de decência.

Na estrada, ela não aceitou condolências,

inclinou-se sobre o corpo e lamentou o falecido.

Os transeuntes choraram, o muro desabou.

Ela era fraca e não tinha ninguém em quem confiar.

Foi ao Rio Zishui e quebrou o fio da vida.

Juntos eles partiram, e é digno de ser capturado.

 


 

A virtuosa esposa de Qiu Huzi do Reino de Lu

[Biografias de Mulheres Virtuosas e Obedientes]

 

Jiefu, que significa "esposa virtuosa", era a esposa de Qiu Huzi do reino de Lu. Antes que tivesse tempo de tomá-la como esposa, cinco dias depois ele teve que partir para Chen, onde serviu como funcionário por cinco anos. No caminho de volta, ele viu uma mulher colhendo folhas de amoreira na estrada, não muito longe de sua casa. Qiu Huzi gostou dela. Ele desceu da carruagem e se dirigiu à mulher:

- Está tão quente, e você está colhendo folhas de amoreira. Eu vim de longe. Eu gostaria, com sua permissão, de comer alguma coisa à sombra das amoreiras, estender meu vestido de viagem aqui e relaxar.

A mulher continuou a recolher folhas sem lhe responder. Qiu Huzi insistiu:

- Desfrutar da abundância em ano de colheita é mais agradável do que trabalhar no campo todos os dias; desfrutar de uma reunião com um dignitário do estado é mais agradável do que colher uma folha de amoreira. Eu tenho dinheiro e gostaria de dá-lo a você, senhora.

A mulher respondeu:

- Oh não! Recolho folhas de amoreira, fio e teço panos para ter roupas e comida. Eu respeitosamente sirvo meu sogro e minha sogra e crio o filho do meu marido. Eu não preciso do seu dinheiro. Eu só gostaria que você não tivesse pensamentos impudicos, assim como eu mesmo não tenho desejo de ceder à depravação e à licenciosidade. Pegue seu vestido de viagem, sua caixa de comida e suas moedas.

Huzi saiu imediatamente, chegou em casa e trouxe dinheiro para sua mãe, e ela mandou um homem chamar sua nora. Quando a esposa chegou, descobriu-se que esta era a mesma mulher que havia coletado a folha de amoreira. Qiu Huzi estava envergonhado. E a esposa disse:

-Você amarrou o cabelo, se despediu dos seus pais e foi embora. Você serviu cinco anos, e agora é hora de voltar. Você deveria ter se alegrado e corrido em sua carruagem, levantando poeira, para chegar rapidamente. Você também gostou da mulher pela estrada, você queria seduzi-la e lhe ofereceu dinheiro, esquecendo-se de sua mãe. Esquecer da mãe significa não ter piedade filial, deixar-se levar pela beleza, significa devassidão e luxúria. E se uma pessoa se comporta vergonhosamente, não obedece a um alto dever, serve seus pais sem piedade filial, então não servirá fielmente ao soberano; se uma pessoa não segue regras estritas na vida doméstica, os assuntos da administração do estado não estarão em ordem com ela. Quando a piedade filial e a fidelidade ao dever são esquecidas, não há o que pensar no sucesso. Sua desprezível concubina não quer ver você tomar outra esposa. Não vou me casar com outro.

Ela se aposentou, correu para o leste e se jogou no rio, onde morreu.

Um Cavalheiro perfeito diria o seguinte: “Uma mulher pura e excepcional em sua virtude. Seu marido tinha tão pouca piedade filial que não amava seus pais ou outras pessoas. Esse era Qiu Huzi.” E um Cavalheiro perfeito também acrescentaria: “Mostrar virtude e não deixar ninguém se aproximar de você, ver o mal e ter cuidado – isso é dito sobre a esposa de Qiu Huzi”.

O Livro das Canções diz:

Não estou lutando com minha alma e pensamento para você?

Sim, tenho medo de você e não ouso me aproximar de você.

Essas palavras também podem ser citadas aqui.

 

Um hino cantado em sua homenagem:

Qiu Hu serviu no oeste

e retornou cinco anos depois.

Encontrei minha esposa e não a reconheci,

E pensamentos impuros surgiram em minha alma.

E a mulher recusou estritamente, sem pensar no outro homem.

Voltei e eles se reconheceram.

Ela se sentiu envergonhada porque seu marido não tinha senso de dever,

correu para o leste e se jogou no rio.

 

Elogia:

A mulher colhendo a folha de amoreira,

Ela não viu seu precioso marido?

E duas palavras seriam suficientes para ela,

Para entender - ela não aprova a devassidão.

Por vergonha, ela se jogou no rio,

Respeitosa com os mais velhos, fiel ao dever e submissa.

E o coração de Qiu Hu

é sereno, e não há remorso nele.

 


 

A Esposa do fazedor de arcos de Jin

[Biografias de Mulheres Eloquentes e Inteligentes]

 

A esposa de um fabricante de arcos era filha de um certo Fan do reino Jin. No tempo do príncipe Pinggong, seu marido foi obrigado a fazer um arco especial. Três anos se passaram e o arco estava pronto. Pinggong puxou a corda e disparou, mas não perfurou uma única tábua de madeira. O príncipe ficou zangado e quis executar o mestre, mas a esposa do mestre pediu permissão para comparecer perante o príncipe.

“Eu”, disse ela, “sou filha de um homem do clã Fan e esposa de um fabricante de arcos. Eu gostaria de ver o arco”.

Pinggong mandou-a entrar. A mulher disse:

- O soberano soube dos feitos do príncipe Liu, que viveu nos velhos tempos? Ovelhas e vacas pisoteavam os juncos, e ele estava triste e preocupado por causa disso - sua bondade se estendia até às árvores e grama. Como ele poderia querer matar um inocente? Sob o governante de Qin, Mugong, um ladrão provou a carne do melhor cavalo principesco, e Mugong, em vez de puni-lo, deu-lhe mais vinho para beber. Um dignitário do príncipe Chu Zhuanggong puxou sua esposa pelo vestido na festa  e ela quebrou a borla do chapéu dele. Mas o príncipe continuou a beber com ele com grande prazer. Esses três governantes ficaram famosos no Império Celestial por sua benevolência. E após a morte, eles desfrutam do fato de que sua glória chegou aos nossos dias. Uma vez, o Soberano Yao não cortou as pontas dos juncos no telhado de sua cabana, não planejou as vigas, e seus três degraus eram de barro, mas ele considerou suas ações dignas de louvor e a vida em tal casa foi um prazer. Hoje meu marido fez uma reverência para você, e este é o mérito dele. A base do arco é feita de uma árvore que cresceu na encosta sul do Monte Taishan. Três vezes por dia olhava para ela à sombra e três vezes por dia à luz do sol. O mestre usou um chifre de boi de Yang e o envolveu com tendão de veado de Jing, e ele os colou com cola de peixe. Isso significa que todos os quatro materiais que ele escolheu são os melhores na China. E você, senhor, não conseguiu perfurar nem uma tábua. Então você não sabe atirar. E você quer executar meu marido. Isso não é um equívoco? Eu, coitada, ouvi dizer que a arte de atirar consiste em segurar firmemente o arco com a mão direita, como se o estivesse empurrando, e com a mão esquerda, como se estivesse dobrando um galho. Você atira uma flecha com a mão direita, mas a esquerda não sabe. Esta é a arte do tiro com arco.

O príncipe Pinggong seguiu seu conselho e perfurou seis tábuas. A moça Fan alcançou o perdão para o marido e foi recompensada com três onças de prata.

Um Cavalheiro perfeito diria o seguinte: "A esposa do mestre que fazia arcos era uma pessoa em quem se podia confiar em problemas".

O Livro das Canções diz:

O arco decorado é forte,

a flecha é medida exatamente.

É apenas sobre técnicas de tiro com arco.

Hino em homenagem à esposa:

Fizeram uma reverência para o Príncipe Pinggong,

Três anos depois estava pronto.

O príncipe estava zangado com o mestre.

E a execução queria traí-lo.

A esposa foi falar com o príncipe,

Ela lhe contou sobre a madeira e outros materiais,

Ela contou sobre seu zelo e trabalho duro,

E o príncipe imediatamente o liberou.

 

A Elogia diz:

A esposa do mestre do arco

salvou o marido da morte.

Ela deu três exemplos de benevolência e antiguidade,

A bondade foi despertada no príncipe, e seu coração se abriu.

Ela elogiou o marido - ele escolheu os quatro melhores materiais.

E ela pediu para perdoá-lo, e ela estava certa.

Expliquei ao príncipe a arte do tiro com arco,

e meu marido recebeu dinheiro e vida como recompensa.

 


 

Daji, concubina do rei Zhou de Yin

[Biografias de Mulheres Lascivas e Depravadas]

 

Daji era a concubina favorita do rei Yin Zhou e desfrutava de seu favor. Com talento e força, Zhou superou as pessoas comuns, com as próprias mãos ele poderia lidar com uma fera, sua sabedoria era suficiente para resistir às exortações de outras pessoas e sua eloquência podia embelezar a inverdade. De acordo com em suas habilidades, ele superou as pessoas comuns e seus dignitários e, tendo se tornado famoso, ele se exaltou acima do Império Celestial, considerando todos os outros abaixo dele. Zhou amava vinho, prazeres carnais e não se separou de Daji. Ele valorizava aqueles a quem Daji elogiava e executava aqueles com quem ela sentia nojo. Sob ele, novas melodias imprudentes foram criadas, danças das aldeias do norte foram realizadas, prazeres imodestos foram reverenciados. Pérolas e outras joias estavam amontoadas nos aposentos das mulheres, e os bajuladores da corte e multidões de donzelas conseguiam o que queriam. O rei ordenou que um monte de grãos fosse derramado em um tanque de vinho e pedaços de carne pendurados em árvores, e então ele forçou homens e mulheres nus a perseguirem uns aos outros lá. Ele os drogou com vinho por longas noites, e Daji gostou.

O povo resmungou, todos esperavam que um dos príncipes se revoltasse. Então o rei de Zhou veio com uma nova punição: um pilar de cobre untado com gordura foi colocado sobre brasas quentes, e o criminoso foi ordenado a caminhar ao longo dele. Ele caiu sobre as brasas, e Daji riu. O parente do rei Bigan tentou exortá-lo:

- Se você não seguir as instituições dos antigos soberanos, mas confiar nas palavras de uma mulher, surgirão problemas.

O rei Zhou ficou zangado e considerou seu discurso uma ofensa. Daji disse:

“Dizem que os sábios têm sete buracos em seus corações”.

Então o rei ordenou que o coração de Bigan fosse cortado para ver se era assim. Ele prendeu Chizi de Wei. Então Wu, o Príncipe da Guerra, recebeu o comando do céu, levantou suas tropas e partiu em campanha contra o rei de Zhou. Eles lutaram em Mue, e os guerreiros Zhou derrubaram suas lanças [do rei Zhou de Yin]. Então o rei subiu ao terraço, localizado acima do celeiro com grãos, vestiu um vestido decorado com jade e pedras preciosas e se suicidou. Depois disso, Wu executou o castigo celestial e executou Daji. Sua cabeça foi pendurada em uma pequena bandeira branca como um sinal de que esta mulher matou o rei Zhou.

O “Livro da História” diz: “Uma galinha não deve anunciar a chegada do dia, e se uma galinha anuncia o amanhecer, haverá problemas na casa”.

O “Livro das Canções” diz:

Confie em pessoas cujo negócio é roubo,

E a turbulência aumenta mais furiosamente diante de você.

Discursos de roubo são doces aos ouvidos,

E confusão e mentiras são fortes e instigantes.

Esta é apenas a história do rei Zhou.

 

Também se lê neste hino:

Daji uniu-se a Zhou,

corrompeu-o e violou a regra virtuosa.

Zhou era desprovido de virtude,

então uma ilusão se empilhava em cima da outra.

Ela apontou e riu, olhando

para o castigo pelo fogo,

E os dignitários que exortaram o rei foram mortos ou jogados na prisão.

Então veio a derrota nos terrenos baldios de Mue,

E em vez da dinastia Yin, a dinastia Zhou começou a governar.

 

 


 

Zhao, a ‘andorinha voadora’ e sua irmã

[Biografias de Mulheres Lascivas e Depravadas]

 

Zhao Feiyan [Andorinha] e sua irmã eram filhas do príncipe de  Lin Chengyang de Zhao e se tornaram as concubinas favoritas do imperador Chengdi. Quando Feiyan nasceu, ela não foi levantada do chão. Três dias se passaram e a menina não morreu. Então eles a pegaram e começaram a alimentá-la. O imperador Chengdi costumava fazer viagens vestido com uma roupa simples. Ele foi à casa do governante de Heian, que organizou uma apresentação musical para ele. O soberano viu Feiyan, e ela gostou dele. Mandou levá-la ao palácio e a fez feliz com seu amor. Feiyan tinha uma irmã mais nova, o imperador ordenou que ela fosse levada ao palácio também. Ambas receberam o título de jieyu – ‘belezas amadas’. O soberano as valorizava mais do que as outras mulheres do harém, e concedeu ao pai delas o título de príncipe de Chengyang. Chegou o momento em que Feiyan se tornou imperatriz e sua irmã mais nova recebeu o título de zhaoyi - a primeira dama da corte.

Depois que Feiyan se tornou imperatriz, o amor do soberano por ela começou a enfraquecer, mas sua irmã desfrutou do favor incomparável do soberano. Ela foi colocada no Palácio do Sol. Seus aposentos particulares foram pintados de vermelho vivo com cinábrio. Os degraus de pedra do salão de entrada foram lacados e acabados com bronze e dourado. As paredes estavam por toda parte com bordas douradas, nas quais foram inseridas placas redondas de jade das montanhas Lantian, pérolas claras, lâminas de esmeralda. Os aposentos femininos do palácio nunca tiveram tais decorações.

As irmãs gozavam do favor especial do soberano, mas nenhuma delas teve filhos. Elas eram encantadoras e sedutoras, mas não possuíam modéstia, tinham ciúmes das outras mulheres, que também as odiavam. Certa vez, o soberano deixou Mei Xu feliz com sua visita, e ela deu à luz um filho. A irmã mais nova de Feiyan ouviu falar disso e disse ao imperador:

- Você constantemente me garante que vem aqui diretamente dos aposentos da Imperatriz; de onde  Mei Xu de repente teve um filho a partir de agora?

Irritada, começou a se bater com as mãos e a bater a cabeça na coluna, depois pulou do sofá, se jogou no chão, soluçou e se recusou a comer, dizendo:

- Por que você está me mantendo aqui? Eu quero ir para casa. O imperador respondeu:

-Vou te explicar o que é.

Mas a favorita do soberano novamente se enfureceu, e então o soberano também se recusou a comer. Zhao Yi disse: “Vossa Majestade, por que você está fazendo isso e não quer comer? Sua Majestade costuma dizer que não quer romper sua aliança comigo, mas agora a Bela Xu deu à luz um filho e nossa aliança finalmente foi destruída. O que você fez?”

O imperador respondeu:

- Tenho uma aliança com a Senhora Zhao e, portanto, não fiz a Senhora Xu a imperatriz, para que não houvesse ninguém superior a Zhao no Império Celestial. Nada lamento!

Então o soberano ordenou que Bela Xu matasse o filho que ela havia tido. O bebê foi colocado em uma caixa de couro e amarrado. O imperador e a jovem Zhao examinaram juntos a caixa, ordenaram que ela fosse amarrada novamente e selada com o selo do secretário-chefe do Império. Em seguida, a caixa foi retirada e enterrada sob a parede da masmorra.

Cao Gong, apelidada de Weineng, uma serva do palácio da Imperatriz, foi abençoado com o maior favor e deu à luz um filho. E o soberano novamente, por instigação do jovem Zhao, ordenou matar o bebê, sem sequer perguntar se era menino ou menina. Mas Cao Gong não o matou. Zhaoyi ficou furioso.

O chefe da guarda do harém, que era eunuco, apresentou um relatório ao soberano, que dizia: “Vossa Majestade não tem um filho, um sucessor da família. Quem dá à luz uma criança - uma mãe de alto escalão ou uma mulher desprezível, você deve deixá-lo vivo!”.

Mas Chengdi não quis ouvi-lo e, quando a criança tinha oito ou nove dias, foi levada e morta. A jovem Zhao enviou a Weineng uma carta e uma poção, ordenando que ela se matasse.

Wei, tendo recebido a carta, disse:

“Na verdade, essas irmãs querem assumir o Império Celestial. Além disso, meu filho tinha cabelos grossos na testa, como o imperador Yuandi. Onde está meu filho agora? Ele já foi morto?”

Ela bebeu a poção e morreu. A partir desse momento, todas as mulheres que o soberano alegrou com seu favor e que tiveram filhos, morreram subitamente. Algumas também bebiam drogas para descartar o feto. E assim aconteceu que o imperador Chengdi ficou sem herdeiro. Quando Chengdi morreu, um dos parentes distantes teve que ser colocado no trono, mas a família soberana não floresceu mais.

Um Cavalheiro perfeito diria isso: “A irmã mais nova Zhao era uma favorita do mal, assim como Bao Si já foi, e o imperador Chengdi sucumbiu às suas seduções assim como o rei Yuwang fez uma vez”.

O Livro das Canções diz:

Se a água que encheu a lagoa secar,

como chegar até a costa?

No reinado do imperador Chengdi, o clã Ziyu falava com o mundo exterior, mas o clã Zhao assumiu todos os assuntos dentro do palácio. O imperador se exauriu até o fim, assim como seca a fonte que corre junto ao lago.