Neste volume trazemos uma seleção de fragmentos do Lienüzhuan 列女傳 "Biografias de Mulheres Notáveis", uma coleção de biografias de mulheres eminentes desde o período Zhou até o período Han. As biografias são apresentadas em categorias [mulheres inteligentes, leais, más, duvidosas, etc.], pretendendo servir de guia para modelos de conduta. [Trad. A. Bueno, 2023]
A Mãe de Mêncio
[Biografias
de Mulheres Exemplares]
A mãe do filósofo
Mêncio de Zou foi respeitosamente chamada de Mãe Meng. A casa deles ficava
perto do cemitério, e Mêncio, quando pequeno, gostava de brincar entre os
túmulos, como se fosse um coveiro. Ele vagava alegremente por lá, construindo
criptas e cavando sepulturas. A mãe de Meng disse: ‘Este não é o lugar para criar
um filho’.
Eles saíram de lá e se
estabeleceram perto do mercado. Mêncio foi levado por um novo jogo - ele imitou
os mercadores elogiando seus produtos. A mãe de Meng disse: ‘Este não é o lugar
para criar um filho’.
Novamente eles se
mudaram e se estabeleceram perto da escola. E então seu filho se interessou:
ele montou uma mesa de sacrifício, colocou feijões nela e fez arcos cerimoniais. A mãe de Meng
disse: ‘Verdadeiramente, meu filho pode morar aqui!’
E eles ficaram lá.
Mêncio cresceu, aprendeu todas as seis artes e acabou se tornando famoso como
um grande erudito confucionista.
Um Cavalheiro perfeito
diria: "A mãe de Meng, aos poucos, conseguiu refazer o filho."
O Livro das Canções
diz:
‘Com uma comitiva
chegou nossa linda convidada, Vamos vesti-los com que presentes?’
Essas palavras também podem ser citadas aqui.
Certa vez, quando
Mêncio ainda era menino e frequentava a escola, sua mãe perguntou ao filho, que
voltou para casa:
- O que você aprendeu
em seus estudos?
Mêncio respondeu:
- as mesmas coisas de
sempre, nada de novo.
Então Mãe Meng, que
naquele momento estava sentada no tear, pegou uma faca e cortou a urdidura da
tecelagem. O menino perguntou assustado a sua mãe por que ela fez isso.
- Negligenciar os
ensinamentos é como cortar a urdidura da tecelagem. O cavalheiro perfeito
aprende a glorificar seu nome. Ele pede tudo para saber mais. Portanto, se você
permanecer preguiçoso, nada terá a fazer, mas se agir, afastará o infortúnio de
si mesmo. Se você parar de estudar agora, não escapará do destino de um simples
servo e não espere evitar problemas para si mesmo. Como o seu ensino é
diferente da minha tecelagem? Eu teço para me alimentar. Se uma mulher desistir
de seu trabalho inacabado, como ela poderá vestir seu marido e alimentá-lo se
não houver grãos suficientes? Uma mulher que não pensa em como se alimentar é
como um homem que se esqueceu de melhorar suas virtudes; se ele não se tornar
ladrão ou corrupto, ele se tornará prisioneiro ou escravo.
Mêncio ficou assustado
e começou a estudar diligentemente sem descanso de manhã à noite. Ele tomou
Zisi como professor e, posteriormente, tornou-se um letrado famoso em todo o
Império Celestial.
Um cavalheiro perfeito
diria: "A mãe de Meng entendeu o que é o dever de uma mãe."
O Livro das Canções diz:
‘Nosso maravilhoso
convidado chegou com sua comitiva,
Que histórias ele vai
contar?’
Estas palavras podem
ser aplicadas aqui também.
*
Quando Mêncio se casou,
ele uma vez entrou nos aposentos de sua esposa e a encontrou nua. Mêncio não
gostou disso, ele imediatamente saiu e parou de vir ter com sua esposa. A
esposa foi até a sogra e pediu para deixá-la ir completamente.
“Eu ouvi”, disse ela,
“quais são as regras do casamento: elas não se aplicam aos meus aposentos
particulares. Quando eu estava sozinha no meu quarto, meu marido me viu. Ele
não gostou, como se eu fosse sua convidada. O dever manda a esposa sair da casa
onde é hóspede, não pernoitando. Peço-lhe, portanto, que me permita voltar para
os meus pais”.
Então a mãe de Mêncio
chamou seu filho e disse a ele:
- É preciso decência,
antes de entrar pela porta, perguntar quem está na casa. Então você será digno
de respeito. Antes de entrar no salão, é necessário anunciá-lo em voz alta para
alertar as pessoas. Antes de entrar no portão, você certamente deve olhar ao
redor: não pegue ninguém de surpresa. E meu filho, não tendo entendido com
decência, exige decência dos outros. Quão longe da conduta correta!
Mêncio pediu perdão e
persuadiu sua esposa a ficar.
Um Cavalheiro perfeito
diria: "A mãe de Meng conhecia o decoro e entendia bem os deveres de uma
sogra".
*
Mêncio se estabeleceu
no reino de Qi, e uma expressão de tristeza apareceu em seu rosto. A mãe de
Mêncio percebeu isso e perguntou:
-Por que o filho está
triste?
Mêncio respondeu:
- Nada.
No dia seguinte,
vagando preguiçosamente pela casa, Mêncio apoiou-se em um pilar e começou a
suspirar. A mãe viu isso e disse:
- Ontem notei tristeza
em seu rosto, mas você respondeu que nada havia acontecido. E hoje você
suspira, abraçando a coluna. Por que é que está assim?
Mêncio respeitosamente
disse:
- Ouvi dizer que um
Cavalheiro perfeito deve provar a si mesmo para assumir o cargo. Ele não tenta
conseguir isso de maneira desonesta e obter uma recompensa, ele não almeja fama
e um grande salário. Se os príncipes não o ouvem, ele não se enche deles. Se os
superiores ouvirem seus conselhos, mas não os usarem, ele não dará mais um
passo para vir a corte. Agora Qi não ouve meu conselho. Então eu gostaria de
sair daqui, mas minha mãe é muito velha e isso não pode ser feito - por isso
estou triste.
A mãe de Mêncio disse:
- Os deveres da esposa
são poder cozinhar cinco pratos, servir vinho e comida à mesa, cuidar do sogro
e da sogra e costurar roupas. Portanto, o dever de uma mulher é cuidar dos
aposentos internos e da casa, e ela não deve ter o desejo de deixar sua terra
natal.
O Livro das Mutações
diz: "Uma mulher deve trazer comida e não ter outras aspirações."
O Livro das Canções
diz:
‘Não lhes é dado fazer
o mal e o bem, [apenas] cozinhar para eles comida e vinho’.
Isso significa que a
mulher não age como quer, mas obedece a três regras: na juventude, obedece ao
pai e à mãe, ao se casar, obedece ao marido e, após a morte dele, ao filho.
Isso é o que a etiqueta exige. Meu filho se tornou adulto e eu envelheci. O filho
deve agir de acordo com os ditames do dever, e eu devo agir como convém a uma
mulher.
Um Cavalheiro perfeito
diria: "A mãe de Meng conhecia o verdadeiro caminho de uma mulher".
O Livro das Canções
diz:
‘Seu rosto é brilhante
e sua boca sorri:
Sem impaciência, ele
ensina o povo’.
Essas palavras também
podem ser citadas aqui.
Foi feito um verso
cantado em sua homenagem:
A mãe do filósofo
Mêncio
criou seu filho e o
ensinou.
Ela se estabeleceu com
o filho onde ele poderia escolher sua profissão.
Ela o fez seguir as
grandes ordenanças.
Quando seu filho parou
de estudar diligentemente,
ela cortou os fios no
tear e o iluminou.
Então o filho dominou
as virtudes
E se tornou o primeiro
entre as pessoas de seu tempo.
Elogio para Mãe Meng:
Como era sábia e
virtuosa a mãe!
Ela foi capaz de
ensinar-lhe tudo, e ele se tornou tão digno.
Ela morava perto do
cemitério, perto do mercado e perto da escola.
Ela poderia ter se
mudado?
Interrompendo sua
tecelagem,
Ela convenceu seu filho
de que ele estudava muito,
E ele se tornou um
famoso confucionista,
De tal forma que
ninguém pode se comparar com ele.
Outro texto fala sobre
a esposa de Mêncio:
O caminho de um grande
marido
Para inspirar a esposa
com o conhecimento da propriedade.
A esposa disse que
havia violado o decoro,
E se arrependeu de ter
sucumbido à preguiça.
Ela queria ser para ele
não uma convidada, mas uma esposa.
Ambos tinham um senso
de dever e, portanto, sua família se tornou forte.
Ela pediu perdão,
atendeu às instruções e ficou.
E viveram juntos até a
velhice, ajudando-se mutuamente.
Qishi, do Reino de Lu
[Biografias
de Mulheres Benévolas e Sábias]
Uma garota de Qishi,
uma cidade no reino de Lu, perdeu a hora do casamento e foi deixada sozinha.
Foi durante o reinado do Duque Mu. O governante já era velho e o herdeiro ainda
era uma criança. Um dia a menina estava encostada em uma coluna e suspirou
tristemente. Os transeuntes ouviram esses suspiros e todos ficaram com pena
dela. A vizinha acompanhou a menina quando ela foi passear e perguntou:
Por que você está
suspirando tão pesadamente? Se você quer se casar, eu vou encontrar um
companheiro para você.
A donzela Qishi
respondeu:
- Oh! Achei que você
entendia tudo, mas vejo que você não entende nada. Eu ficaria triste e sofreria
porque não me casei? Estou triste porque Lorde Lu é muito velho e o herdeiro
ainda é muito jovem.
O vizinho riu e disse:
‘Ora, esta é a
preocupação dos dignitários do Reino de Lu. Desde quando isto é problema das
mulheres?’
- Não, você não sabe de
nada! Uma vez um convidado do Reino de Jin esteve na minha casa. Ele amarrou o
cavalo no meu jardim. O cavalo quebrou, galopou e pisoteou meus girassóis, de
modo que fiquei sem sementes por um ano inteiro. Aí a filha do vizinho fugiu
com um homem, saiu de casa. A família dela pediu ao meu irmão mais velho para
persegui-lo. Ele foi pego em um aguaceiro, caiu em um riacho e morreu, então
fiquei sem um irmão pelo resto da minha vida. Ouvi dizer que o rio irriga a
terra por nove li e aos poucos a inunda por trezentos bo. Agora o governante é
velho e obstinado, e o herdeiro é jovem e ingênuo, os conselheiros tolos e
impostores aparecem todos os dias. Venham problemas ao reino de Lu, e soberano
e dignitários, pais e filhos - a vergonha cairá sobre todos. Se as pessoas
estão com problemas, você acha que as mulheres serão capazes de evitar o
infortúnio e viver em paz? Por isso sofro. E você diz, o que isso importa para
uma mulher?
O vizinho se desculpou
e disse:
‘Eu não sei quais são
seus pensamentos’.
Três anos se passaram,
e o reino de Lu realmente começou a ficar tumultuado. Os reinos de Qi e Chu
atacaram Lu, e ladrões começaram a aparecer aqui e ali na própria Lu. Todos os
homens foram para a guerra, e as mulheres, não sabendo descansar, tiveram que
carregar bagagem.
Um Cavalheiro perfeito
diria: “Quão longe os pensamentos da donzela de Qishi se estenderam!”
No Livro dos Cânticos
lemos:
E todos que me conhecem
dizem que
há tristeza e medo em
meu coração.
E quem não me conhece
diz:
“O que procura nestes
campos?”
Estas palavras podem
ser aplicadas aqui também.
Um hino cantado em sua
homenagem:
A donzela de Qishi,
Quão nobres eram seus
pensamentos e cuidados,
Pensou em Lu e na
turbulência nele.
Ela encostou-se a uma
coluna e suspirou tristemente:
“O governante é velho e
o herdeiro é pequeno.
E a irracionalidade, a
desordem e a depravação começarão.”
E, de fato, a
turbulência tomou conta de Lu,
E o reino de Qi atacou
a cidade de Lu.
Uma Elogia:
A garota de Qishi está
triste.
Querendo avisar, ela
contou sobre o cavalo
e sobre a garota do
vizinho.
Por isso suspirou,
apoiada numa coluna,
O que pensava do país,
e não de si mesma.
O soberano é velho, e o
herdeiro é pequeno,
E Lu não pode evitar
problemas.
Como você poderia
dizer: "O que você se importa?"
Afinal, seus
pensamentos foram tão longe!
A Esposa de Liang do Reino de Qi
[Biografias
de Mulheres Castas e Humildes]
Qi Liang do Reino Qi
tinha uma esposa. Quando o príncipe Zhuang Gong de repente atacou Ju, Qi Liang
foi para a guerra e morreu. Zhuang Gong, retornando da guerra, encontrou a
esposa de Qi Liang e ordenou a um de seus associados que expressasse
condolências a ela ali, bem na estrada. A esposa de Qi Liang disse:
- Se meu marido cometeu
um crime, então por que o soberano se desonra enviando suas condolências? Se
meu marido não foi culpado de nada, então a desprezível concubina não deve
aceitar condolências na estrada, ela tem uma cabana insignificante que sobrou
de seus ancestrais.
Então o príncipe Zhuang
Gong ordenou que a carruagem fosse virada, visitou a residência da mulher e fez
tudo o que a etiqueta exigia. Então ele foi embora.
A esposa de Qi Liang
não teve filhos. Nem em sua própria casa, nem na casa de seu marido, ficou
algum de seus parentes. Ela não tinha para onde ir. Ela abaixou a cabeça sobre
o corpo morto de seu marido, que estava encostado na parede que cercava o
reino, e soluçou. A sinceridade de sua dor tocava as pessoas, todos que
passavam enxugavam as lágrimas. Dez dias depois, a parede desabou de seus
soluços. Depois de enterrar o marido, a mulher disse:
"Onde posso ir
agora?" Afinal, uma mulher deve confiar em alguém. Se ela tem pai, ela
conta com o pai, se ela tem marido, ela conta com o marido, e se ela tem um
filho, ela conta com o filho. Agora não há pai acima de mim, não há marido
perto de mim, não há filho perto de mim. Não havia mais ninguém na casa do meu
marido que pudesse apreciar minha sinceridade. E na casa dos pais não havia
mais ninguém que pudesse me sustentar. Sou fiel ao meu marido. Posso me casar
pela segunda vez? Eu tenho que morrer também.
Ela foi para o rio
Zishui e morreu em suas águas.
Um Cavalheiro perfeito
diria que a esposa de Qi Liang era virtuosa e conhecia a etiqueta.
O Livro das Canções
diz:
Tristeza dói meu
coração,
eu acho que estar com
você sempre.
Essas palavras também
se aplicam aqui.
Elogiando a esposa de
Qi Liang, digamos:
Qi Liang morreu em
batalha,
sua esposa enterrou
seus restos mortais.
Qi Zhuang Gong queria
expressar suas condolências na estrada.
Ela recusou, não os
aceitou.
Ela lamentou o marido
na parede - A parede
desmoronou com isso.
Ela não tinha parentes,
foi para o rio Zishui e
terminou seus dias.
Hino em sua homenagem:
Ah, Qi Liang!
A esposa morreu, fiel e
conhecedora de decência.
Na estrada, ela não
aceitou condolências,
inclinou-se sobre o
corpo e lamentou o falecido.
Os transeuntes
choraram, o muro desabou.
Ela era fraca e não
tinha ninguém em quem confiar.
Foi ao Rio Zishui e
quebrou o fio da vida.
Juntos eles partiram, e
é digno de ser capturado.
A virtuosa esposa de Qiu Huzi do Reino de Lu
[Biografias
de Mulheres Virtuosas e Obedientes]
Jiefu, que significa
"esposa virtuosa", era a esposa de Qiu Huzi do reino de Lu. Antes que
tivesse tempo de tomá-la como esposa, cinco dias depois ele teve que partir
para Chen, onde serviu como funcionário por cinco anos. No caminho de volta,
ele viu uma mulher colhendo folhas de amoreira na estrada, não muito longe de
sua casa. Qiu Huzi gostou dela. Ele desceu da carruagem e se dirigiu à mulher:
- Está tão quente, e
você está colhendo folhas de amoreira. Eu vim de longe. Eu gostaria, com sua
permissão, de comer alguma coisa à sombra das amoreiras, estender meu vestido
de viagem aqui e relaxar.
A mulher continuou a
recolher folhas sem lhe responder. Qiu Huzi insistiu:
- Desfrutar da
abundância em ano de colheita é mais agradável do que trabalhar no campo todos
os dias; desfrutar de uma reunião com um dignitário do estado é mais agradável
do que colher uma folha de amoreira. Eu tenho dinheiro e gostaria de dá-lo a você,
senhora.
A mulher respondeu:
- Oh não! Recolho
folhas de amoreira, fio e teço panos para ter roupas e comida. Eu
respeitosamente sirvo meu sogro e minha sogra e crio o filho do meu marido. Eu
não preciso do seu dinheiro. Eu só gostaria que você não tivesse pensamentos
impudicos, assim como eu mesmo não tenho desejo de ceder à depravação e à
licenciosidade. Pegue seu vestido de viagem, sua caixa de comida e suas moedas.
Huzi saiu
imediatamente, chegou em casa e trouxe dinheiro para sua mãe, e ela mandou um
homem chamar sua nora. Quando a esposa chegou, descobriu-se que esta era a
mesma mulher que havia coletado a folha de amoreira. Qiu Huzi estava
envergonhado. E a esposa disse:
-Você amarrou o cabelo,
se despediu dos seus pais e foi embora. Você serviu cinco anos, e agora é hora
de voltar. Você deveria ter se alegrado e corrido em sua carruagem, levantando
poeira, para chegar rapidamente. Você também gostou da mulher pela estrada,
você queria seduzi-la e lhe ofereceu dinheiro, esquecendo-se de sua mãe. Esquecer
da mãe significa não ter piedade filial, deixar-se levar pela beleza, significa
devassidão e luxúria. E se uma pessoa se comporta vergonhosamente, não obedece
a um alto dever, serve seus pais sem piedade filial, então não servirá
fielmente ao soberano; se uma pessoa não segue regras estritas na vida
doméstica, os assuntos da administração do estado não estarão em ordem com ela.
Quando a piedade filial e a fidelidade ao dever são esquecidas, não há o que
pensar no sucesso. Sua desprezível concubina não quer ver você tomar outra
esposa. Não vou me casar com outro.
Ela se aposentou,
correu para o leste e se jogou no rio, onde morreu.
Um Cavalheiro perfeito
diria o seguinte: “Uma mulher pura e excepcional em sua virtude. Seu marido
tinha tão pouca piedade filial que não amava seus pais ou outras pessoas. Esse
era Qiu Huzi.” E um Cavalheiro perfeito também acrescentaria: “Mostrar virtude
e não deixar ninguém se aproximar de você, ver o mal e ter cuidado – isso é
dito sobre a esposa de Qiu Huzi”.
O Livro das Canções
diz:
Não estou lutando com
minha alma e pensamento para você?
Sim, tenho medo de você
e não ouso me aproximar de você.
Essas palavras também
podem ser citadas aqui.
Um hino cantado em sua
homenagem:
Qiu Hu serviu no oeste
e retornou cinco anos
depois.
Encontrei minha esposa
e não a reconheci,
E pensamentos impuros
surgiram em minha alma.
E a mulher recusou
estritamente, sem pensar no outro homem.
Voltei e eles se
reconheceram.
Ela se sentiu
envergonhada porque seu marido não tinha senso de dever,
correu para o leste e
se jogou no rio.
Elogia:
A mulher colhendo a
folha de amoreira,
Ela não viu seu
precioso marido?
E duas palavras seriam
suficientes para ela,
Para entender - ela não
aprova a devassidão.
Por vergonha, ela se jogou
no rio,
Respeitosa com os mais
velhos, fiel ao dever e submissa.
E o coração de Qiu Hu
é sereno, e não há
remorso nele.
A Esposa do fazedor de arcos de Jin
[Biografias
de Mulheres Eloquentes e Inteligentes]
A esposa de um
fabricante de arcos era filha de um certo Fan do reino Jin. No tempo do
príncipe Pinggong, seu marido foi obrigado a fazer um arco especial. Três anos
se passaram e o arco estava pronto. Pinggong puxou a corda e disparou, mas não
perfurou uma única tábua de madeira. O príncipe ficou zangado e quis executar o
mestre, mas a esposa do mestre pediu permissão para comparecer perante o
príncipe.
“Eu”, disse ela, “sou
filha de um homem do clã Fan e esposa de um fabricante de arcos. Eu gostaria de
ver o arco”.
Pinggong mandou-a
entrar. A mulher disse:
- O soberano soube dos
feitos do príncipe Liu, que viveu nos velhos tempos? Ovelhas e vacas pisoteavam
os juncos, e ele estava triste e preocupado por causa disso - sua bondade se
estendia até às árvores e grama. Como ele poderia querer matar um inocente? Sob
o governante de Qin, Mugong, um ladrão provou a carne do melhor cavalo
principesco, e Mugong, em vez de puni-lo, deu-lhe mais vinho para beber. Um
dignitário do príncipe Chu Zhuanggong puxou sua esposa pelo vestido na
festa e ela quebrou a borla do chapéu
dele. Mas o príncipe continuou a beber com ele com grande prazer. Esses três
governantes ficaram famosos no Império Celestial por sua benevolência. E após a
morte, eles desfrutam do fato de que sua glória chegou aos nossos dias. Uma
vez, o Soberano Yao não cortou as pontas dos juncos no telhado de sua cabana,
não planejou as vigas, e seus três degraus eram de barro, mas ele considerou
suas ações dignas de louvor e a vida em tal casa foi um prazer. Hoje meu marido
fez uma reverência para você, e este é o mérito dele. A base do arco é feita de
uma árvore que cresceu na encosta sul do Monte Taishan. Três vezes por dia
olhava para ela à sombra e três vezes por dia à luz do sol. O mestre usou um
chifre de boi de Yang e o envolveu com tendão de veado de Jing, e ele os colou
com cola de peixe. Isso significa que todos os quatro materiais que ele
escolheu são os melhores na China. E você, senhor, não conseguiu perfurar nem
uma tábua. Então você não sabe atirar. E você quer executar meu marido. Isso
não é um equívoco? Eu, coitada, ouvi dizer que a arte de atirar consiste em
segurar firmemente o arco com a mão direita, como se o estivesse empurrando, e
com a mão esquerda, como se estivesse dobrando um galho. Você atira uma flecha
com a mão direita, mas a esquerda não sabe. Esta é a arte do tiro com arco.
O príncipe Pinggong
seguiu seu conselho e perfurou seis tábuas. A moça Fan alcançou o perdão para o
marido e foi recompensada com três onças de prata.
Um Cavalheiro perfeito
diria o seguinte: "A esposa do mestre que fazia arcos era uma pessoa em
quem se podia confiar em problemas".
O Livro das Canções
diz:
O arco decorado é
forte,
a flecha é medida
exatamente.
É apenas sobre técnicas
de tiro com arco.
Hino em homenagem à
esposa:
Fizeram uma reverência
para o Príncipe Pinggong,
Três anos depois estava
pronto.
O príncipe estava
zangado com o mestre.
E a execução queria
traí-lo.
A esposa foi falar com
o príncipe,
Ela lhe contou sobre a
madeira e outros materiais,
Ela contou sobre seu
zelo e trabalho duro,
E o príncipe
imediatamente o liberou.
A Elogia diz:
A esposa do mestre do
arco
salvou o marido da
morte.
Ela deu três exemplos
de benevolência e antiguidade,
A bondade foi despertada
no príncipe, e seu coração se abriu.
Ela elogiou o marido -
ele escolheu os quatro melhores materiais.
E ela pediu para
perdoá-lo, e ela estava certa.
Expliquei ao príncipe a
arte do tiro com arco,
e meu marido recebeu
dinheiro e vida como recompensa.
Daji, concubina do rei Zhou de Yin
[Biografias
de Mulheres Lascivas e Depravadas]
Daji era a concubina
favorita do rei Yin Zhou e desfrutava de seu favor. Com talento e força, Zhou
superou as pessoas comuns, com as próprias mãos ele poderia lidar com uma fera,
sua sabedoria era suficiente para resistir às exortações de outras pessoas e
sua eloquência podia embelezar a inverdade. De acordo com em suas habilidades,
ele superou as pessoas comuns e seus dignitários e, tendo se tornado famoso,
ele se exaltou acima do Império Celestial, considerando todos os outros abaixo
dele. Zhou amava vinho, prazeres carnais e não se separou de Daji. Ele
valorizava aqueles a quem Daji elogiava e executava aqueles com quem ela sentia
nojo. Sob ele, novas melodias imprudentes foram criadas, danças das aldeias do
norte foram realizadas, prazeres imodestos foram reverenciados. Pérolas e
outras joias estavam amontoadas nos aposentos das mulheres, e os bajuladores da
corte e multidões de donzelas conseguiam o que queriam. O rei ordenou que um
monte de grãos fosse derramado em um tanque de vinho e pedaços de carne
pendurados em árvores, e então ele forçou homens e mulheres nus a perseguirem
uns aos outros lá. Ele os drogou com vinho por longas noites, e Daji gostou.
O povo resmungou, todos
esperavam que um dos príncipes se revoltasse. Então o rei de Zhou veio com uma
nova punição: um pilar de cobre untado com gordura foi colocado sobre brasas
quentes, e o criminoso foi ordenado a caminhar ao longo dele. Ele caiu sobre as
brasas, e Daji riu. O parente do rei Bigan tentou exortá-lo:
- Se você não seguir as
instituições dos antigos soberanos, mas confiar nas palavras de uma mulher,
surgirão problemas.
O rei Zhou ficou
zangado e considerou seu discurso uma ofensa. Daji disse:
“Dizem que os sábios
têm sete buracos em seus corações”.
Então o rei ordenou que
o coração de Bigan fosse cortado para ver se era assim. Ele prendeu Chizi de
Wei. Então Wu, o Príncipe da Guerra, recebeu o comando do céu, levantou suas
tropas e partiu em campanha contra o rei de Zhou. Eles lutaram em Mue, e os
guerreiros Zhou derrubaram suas lanças [do rei Zhou de Yin]. Então o rei subiu
ao terraço, localizado acima do celeiro com grãos, vestiu um vestido decorado
com jade e pedras preciosas e se suicidou. Depois disso, Wu executou o castigo
celestial e executou Daji. Sua cabeça foi pendurada em uma pequena bandeira
branca como um sinal de que esta mulher matou o rei Zhou.
O “Livro da História”
diz: “Uma galinha não deve anunciar a chegada do dia, e se uma galinha anuncia
o amanhecer, haverá problemas na casa”.
O “Livro das Canções”
diz:
Confie em pessoas cujo
negócio é roubo,
E a turbulência aumenta
mais furiosamente diante de você.
Discursos de roubo são
doces aos ouvidos,
E confusão e mentiras
são fortes e instigantes.
Esta é apenas a
história do rei Zhou.
Também se lê neste
hino:
Daji uniu-se a Zhou,
corrompeu-o e violou a
regra virtuosa.
Zhou era desprovido de
virtude,
então uma ilusão se
empilhava em cima da outra.
Ela apontou e riu,
olhando
para o castigo pelo
fogo,
E os dignitários que
exortaram o rei foram mortos ou jogados na prisão.
Então veio a derrota
nos terrenos baldios de Mue,
E em vez da dinastia
Yin, a dinastia Zhou começou a governar.
Zhao, a ‘andorinha voadora’ e sua irmã
[Biografias
de Mulheres Lascivas e Depravadas]
Zhao Feiyan [Andorinha]
e sua irmã eram filhas do príncipe de
Lin Chengyang de Zhao e se tornaram as concubinas favoritas do imperador
Chengdi. Quando Feiyan nasceu, ela não foi levantada do chão. Três dias se
passaram e a menina não morreu. Então eles a pegaram e começaram a alimentá-la.
O imperador Chengdi costumava fazer viagens vestido com uma roupa simples. Ele
foi à casa do governante de Heian, que organizou uma apresentação musical para
ele. O soberano viu Feiyan, e ela gostou dele. Mandou levá-la ao palácio e a
fez feliz com seu amor. Feiyan tinha uma irmã mais nova, o imperador ordenou
que ela fosse levada ao palácio também. Ambas receberam o título de jieyu –
‘belezas amadas’. O soberano as valorizava mais do que as outras mulheres do
harém, e concedeu ao pai delas o título de príncipe de Chengyang. Chegou o
momento em que Feiyan se tornou imperatriz e sua irmã mais nova recebeu o
título de zhaoyi - a primeira dama da corte.
Depois que Feiyan se
tornou imperatriz, o amor do soberano por ela começou a enfraquecer, mas sua
irmã desfrutou do favor incomparável do soberano. Ela foi colocada no Palácio
do Sol. Seus aposentos particulares foram pintados de vermelho vivo com
cinábrio. Os degraus de pedra do salão de entrada foram lacados e acabados com
bronze e dourado. As paredes estavam por toda parte com bordas douradas, nas
quais foram inseridas placas redondas de jade das montanhas Lantian, pérolas
claras, lâminas de esmeralda. Os aposentos femininos do palácio nunca tiveram
tais decorações.
As irmãs gozavam do favor
especial do soberano, mas nenhuma delas teve filhos. Elas eram encantadoras e
sedutoras, mas não possuíam modéstia, tinham ciúmes das outras mulheres, que
também as odiavam. Certa vez, o soberano deixou Mei Xu feliz com sua visita, e
ela deu à luz um filho. A irmã mais nova de Feiyan ouviu falar disso e disse ao
imperador:
- Você constantemente
me garante que vem aqui diretamente dos aposentos da Imperatriz; de onde Mei Xu de repente teve um filho a partir de
agora?
Irritada, começou a se
bater com as mãos e a bater a cabeça na coluna, depois pulou do sofá, se jogou
no chão, soluçou e se recusou a comer, dizendo:
- Por que você está me
mantendo aqui? Eu quero ir para casa. O imperador respondeu:
-Vou te explicar o que
é.
Mas a favorita do
soberano novamente se enfureceu, e então o soberano também se recusou a comer.
Zhao Yi disse: “Vossa Majestade, por que você está fazendo isso e não quer
comer? Sua Majestade costuma dizer que não quer romper sua aliança comigo, mas
agora a Bela Xu deu à luz um filho e nossa aliança finalmente foi destruída. O
que você fez?”
O imperador respondeu:
- Tenho uma aliança com
a Senhora Zhao e, portanto, não fiz a Senhora Xu a imperatriz, para que não
houvesse ninguém superior a Zhao no Império Celestial. Nada lamento!
Então o soberano
ordenou que Bela Xu matasse o filho que ela havia tido. O bebê foi colocado em
uma caixa de couro e amarrado. O imperador e a jovem Zhao examinaram juntos a
caixa, ordenaram que ela fosse amarrada novamente e selada com o selo do
secretário-chefe do Império. Em seguida, a caixa foi retirada e enterrada sob a
parede da masmorra.
Cao Gong, apelidada de
Weineng, uma serva do palácio da Imperatriz, foi abençoado com o maior favor e
deu à luz um filho. E o soberano novamente, por instigação do jovem Zhao,
ordenou matar o bebê, sem sequer perguntar se era menino ou menina. Mas Cao
Gong não o matou. Zhaoyi ficou furioso.
O chefe da guarda do
harém, que era eunuco, apresentou um relatório ao soberano, que dizia: “Vossa
Majestade não tem um filho, um sucessor da família. Quem dá à luz uma criança -
uma mãe de alto escalão ou uma mulher desprezível, você deve deixá-lo vivo!”.
Mas Chengdi não quis
ouvi-lo e, quando a criança tinha oito ou nove dias, foi levada e morta. A
jovem Zhao enviou a Weineng uma carta e uma poção, ordenando que ela se
matasse.
Wei, tendo recebido a
carta, disse:
“Na verdade, essas
irmãs querem assumir o Império Celestial. Além disso, meu filho tinha cabelos
grossos na testa, como o imperador Yuandi. Onde está meu filho agora? Ele já
foi morto?”
Ela bebeu a poção e
morreu. A partir desse momento, todas as mulheres que o soberano alegrou com
seu favor e que tiveram filhos, morreram subitamente. Algumas também bebiam
drogas para descartar o feto. E assim aconteceu que o imperador Chengdi ficou
sem herdeiro. Quando Chengdi morreu, um dos parentes distantes teve que ser
colocado no trono, mas a família soberana não floresceu mais.
Um Cavalheiro perfeito
diria isso: “A irmã mais nova Zhao era uma favorita do mal, assim como Bao Si
já foi, e o imperador Chengdi sucumbiu às suas seduções assim como o rei Yuwang
fez uma vez”.
O Livro das Canções
diz:
Se a água que encheu a
lagoa secar,
como chegar até a
costa?
No reinado do imperador
Chengdi, o clã Ziyu falava com o mundo exterior, mas o clã Zhao assumiu todos
os assuntos dentro do palácio. O imperador se exauriu até o fim, assim como
seca a fonte que corre junto ao lago.