Ban Zhao 班昭
(49-120ec) foi uma importante intelectual do período Han 漢,
tendo produzido volumosa obra, em grande parte perdida hoje. Seus escritos se
notabilizaram por seu conhecimento histórico, filosófico e pela abordagem de
temas femininos na sociedade chinesa.
O texto que aqui
apresentamos é o Xu Lienuzhuan 續列女傳 [Biografias
Suplementares], escrito como uma continuação da enciclopédia de biografias
femininas Lienüzhuan 列女傳 de Liu Xiang 劉向
(79-8aec), e posteriormente incluída nas edições subsequentes da mesma obra.
A Mulher dos Subúrbios de Zhou
A mulher dos subúrbios
de Zhou era uma mulher que uma vez encontrou o o Grande Yin Gu de Zhou nos
subúrbios.
Na época do rei Jing de
Zhou, o príncipe Zhao, presumindo sua posição privilegiada, causou desordem,
lutando com o rei Jing sobre a sucessão para que o rei Jing não pudesse entrar
na capital. Yin Gu, junto com Ying, o conde de Shao, e Lu, o Conde de Yuan,
ficou do lado do Príncipe Zhao. De acordo com os Anais da Primavera e Outono,
no segundo ano do Duque Zhao no sexto mês, quando as tropas de Jin instalaram o
Rei Jing, Yin Gu e o Príncipe Zhao partiram, levando consigo os arquivos de
Zhou, e fugiram para Chu.
Vários dias depois,
quando Yin Gu estava na estrada voltando [para a capital], a mulher dos
subúrbios de Zhou o encontrou e o repreendeu, dizendo: “Quando você está aqui,
você encorajava outros a causar calamidade. Quando você parte, você retorna
novamente depois de alguns dias. Sendo este o caso, é possível que você
sobreviva mais de três anos?” No vigésimo nono ano do duque Zhao, forças da
capital de fato mataram Yin Gu. Uma pessoa de discernimento diria: “A mulher
dos subúrbios de Zhou abominava a maneira como Yin contribuía para a desordem.
Ela sabia disso. O céu não quis ajudá-lo e revelou a hora de sua morte. No
final, foi exatamente como ela disse. As Odes dizem: “Minhas ilustrações não
são tiradas de coisas remotas/O Grande Céu não comete erros.” Essas palavras se
aplicam bem a este caso.
A mulher oradora do Estado de Chen
A oradora era uma
colhedora de amoras do estado de Chen. Certa vez, um avô de Jin chamado Xie
Jufu estava servindo em uma missão diplomática em Song e passou por Chen. Ele
se deparou com a mulher colhendo amoras e parou para provocá-la, dizendo:
"Cante para mim, depois te deixo em paz." O colhedor de amoras fez então
para ele a seguinte canção:
Na porta dos túmulos há
arbustos espinhosos;
Eles devem ser cortados
com um machado.
Esse homem não é bom,
E o povo do Estado sabe
disso.
Eles sabem disso, mas
ele não desistirá;
Há muito tempo tem sido
assim com ele.
O nobre disse: “Cante outra
estrofe”. A mulher cantou,
Na porta dos túmulos há
ameixeiras;
Corujas se empoleiram
lá.
Esse homem não é bom,
E eu canto para
admoestá-lo.
Eu o admoesto, mas ele
não me dá atenção;
Quando ele for
derrubado, ele pensará em mim.
O nobre disse: “De
fato, há ameixeiras aqui, mas onde estão as corujas?” A mulher disse: “Chen é
um pequeno estado espremido entre dois grandes estados. Você o controla com
fome e o cerca com tropas. Se até as pessoas fogem, quanto mais as corujas?” O
nobre então cedeu e a deixou ir.
Uma pessoa de
discernimento diria: “A oradora era casta, correta e habilidosa em retórica.
Ela foi complacente e corajosa, mas manteve seus princípios.” As Odes dizem:
“Tendo visto meu nobre senhor/Ele ficou satisfeito e nos mostrou toda a
cortesia.” Essas palavras descrevem bem esse caso.
A irmã mais velha de Nie Zheng
O corajoso homem de
armas de Qi, Nie Zheng, tinha uma irmã mais velha.
Após a morte da mãe de
Nie Zheng, sua irmã mais velha era a única sobrevivente da família]. A pedido
de Yan Zhongzi de Puyang, Nie Zheng assassinou o primeiro-ministro de Han, Xia
Lei. Os homens que ele matou eram dezenas e, temendo que consequências
desastrosas recaíssem sobre sua irmã, Nie esfolou a pele de seu rosto, arrancou
seus olhos e cortou sua carne antes de morrer. Han expôs seu cadáver no mercado
e postou uma recompensa de mil moedas por informações, mas ninguém sabia quem
ele era.
Sua irmã disse: “Meu
irmão mais novo era realmente digno. Valorizar minha própria vida e assim
obliterar o nome de meu irmão não é o que ele teria desejado. Então ela foi até
Han, chorou sobre o cadáver de Nie Zheng e disse aos oficiais: “Aquele que
matou o primeiro-ministro de Han foi meu irmão mais novo, Nie Zheng, da vila do
vale profundo em Zhi.” Ela então se matou ao lado do cadáver dele.
Quando seu ato se
tornou conhecido nos estados de Jin, Chu, Qi e Wei, todos
disseram: "Nie
Zheng não era apenas corajoso, sua irmã mais velha também era uma mulher
heróica!"
Uma pessoa de
discernimento diria: “A irmã mais velha de Nie Zheng era empática e corajosa.
Ela se recusou a renunciar à morte para que o nome [de seu irmão] não fosse
esquecido”. As Odes dizem: “Na terrível ocasião da morte e do enterro/ São os
irmãos que se solidarizam muito.” Isso significa que, durante as provações da
morte e do luto, apenas os irmãos podem simpatizar verdadeiramente uns com os
outros. Essas palavras também se aplicam a ela.
A mãe da linhagem Wangsun
A mãe da linhagem
Wangsun era a mãe do nobre Qi Wangsun Jia. Quando Jia tinha quinze anos, ele
foi servir o rei Min de Qi. [Na época], o país estava em grande desordem. O
rei Min fugiu e foi morto, mas o povo de seu reino não procurou o culpado.
A mãe de Wangsun disse
a ele: “Se você sair de manhã e voltar tarde, eu fico na porta esperando por
você. À noite, se você sair e não voltar, eu fico no portão da aldeia esperando
por você. No momento, você serve ao rei e o rei fugiu, mas você não sabe onde
ele está. Por que então você ainda voltou para casa?
Wangsun Jia então foi
ao mercado e emitiu uma ordem para as pessoas comuns, dizendo: “Nao Chi trouxe
desordem ao estado de Qi e matou o rei Min. Aqueles de vocês que desejam se
juntar a mim para puni-lo, mostrem suas ombro direito!” Quatrocentos homens do
mercado o seguiram, e juntos eles puniram Nao Chi, esfaqueando-o e matando-o.
Uma pessoa de discernimento diria: “A mãe de Wangsun era obediente e capaz de
instruir”. As Odes dizem: “Ensine e treine seus filhos/E eles se tornarão tão
bons quanto você.” Essas palavras se aplicam bem a este caso.
A mãe de Chen Ying
Chen Ying era o marquês
de Tangyi da dinastia Han. Anteriormente, Ying havia servido como escrivão de
Dongyang. Ele era um residente de confiança do distrito e era considerado um
ancião. Acontece que durante a época do Segundo Imperador de Qin, os jovens de
Dongyang assassinaram o magistrado distrital. Vários milhares deles se reuniram
para estabelecer um novo líder, mas não tinham nenhum candidato adequado. Então
eles abordaram Chen Ying.
Chen Ying recusou,
dizendo que não era capaz, mas eles o forçaram a ser seu líder. Quando seus
seguidores no distrito chegaram a vinte mil homens, eles queriam fazer de Ying
rei.
A mãe de Ying disse:
“Como uma mulher casada com esta família, ouvi dizer que seus ancestrais nunca
receberam nenhuma honra particularmente grande. Agora, de repente, adquirir
grande fama seria desfavorável. Seria melhor colocar suas tropas sob o comando
de outro. Se você for bem-sucedido, poderá ser enfeudado como um marquês. Se
você falhar, será fácil escapar sem que ninguém o identifique.”
Ying seguiu seu
conselho e colocou suas tropas sob o comando de Xiang Liang. Liang deu a ele o
título de “Pilar do Estado”. Mais tarde, quando a linhagem Xiang foi derrotada,
Ying deu sua lealdade aos Han e, em reconhecimento por suas contribuições, foi
enfeudado como o Marquês de Tangyi.
Uma pessoa de
discernimento diria: “A mãe de Ying entendeu os decretos do Céu. Ela também
soube manter o legado ancestral para que as bênçãos fossem transmitidas às
gerações posteriores. Suas deliberações foram realmente profundas.” As Odes
dizem: “Ele deixaria seus planos para seus descendentes/E garantiria conforto e
apoio a seu filho.” Essas palavras se aplicam bem a ela.
A mãe de Wang Ling
Wang Ling era o
Chanceler de Han, Marquês de Anguo. No início, Ling era considerado um das
figuras mais arrojadas do distrito. Antes de Gaozu se tornar eminente, ele
considerava Ling um irmão mais velho. Quando Gaozu começou sua revolta em Pei,
Ling reuniu vários milhares de seguidores e colocou suas tropas sob o comando
do rei de Han. Xiang Yu, que era agora um inimigo dos Han, capturou a mãe de
Wang Ling e a manteve em seu acampamento. Quando o mensageiro de Ling chegou,
[Xiang Yu] sentou a mãe de Ling voltada para o leste, na esperança de
conquistar Ling. A mãe de Ling, enquanto se despedia em particular do
mensageiro, chorou, dizendo: “Pelo bem desta velha senhora, por favor, diga a
Ling para servir bem ao rei de Han. O Rei de Han é um grande homem. Por minha
causa, não tenha dúvidas. Diga a ele que já estou morta.”
Então, para incitar
Ling, ela caiu sobre uma espada e morreu.
Xiang Yu ficou furioso
e a ferveu. Ling, por sua vez, tornou-se ainda mais determinado e, no final,
ajudou Gaozu a trazer estabilidade a todos sob o Céu. Sua posição alcançou a de
chanceler e ele foi feito marquês, uma posição que ele transmitiu por cinco
gerações.
Uma pessoa de
discernimento diria: “A mãe de Wang Ling foi capaz de deixar de lado sua
própria vida por causa do dever, e foi assim que ela estabeleceu seu filho”. As
Odes dizem: “Minha pessoa é rejeitada/ O que adianta cuidar do que pode vir
depois?” [Essas palavras descrevem] uma empatia que perdura até o fim da vida.
A empatia da mãe de Ling continuou a exercer uma influência profunda por cinco
gerações.
A mãe de Zhang Tang
Zhang Tang era o Conselheiro Imperial Han. Com base em seu conhecimento de escritos legais, Tang serviu ao Imperador Wu do Han como Conselheiro Imperial. Ele era contencioso e gostava de humilhar outros, pelos quais sua mãe frequentemente o criticava com raiva. Por natureza, ele era incapaz de se arrepender e reformar. Inevitavelmente, ele provocou o ressentimento do chanceler Yan Qingdi e seus três principais funcionários. Quando o rei de Zhao homenageou o trono sobre um dos crimes de Zhang Tang, Zhang foi detido na prisão pelo superintendente de julgamentos. Enquanto isso, o chanceler e os três chefes de escritório enviaram mais evidências de seus crimes, após o que Zhang cometeu suicídio. Quando os irmãos e filhos de Zhang quiseram dar-lhe um enterro luxuoso, sua mãe disse: “Tang era um eminente ministro do Filho do Céu, mas morreu em desgraça. Por que, então, deveríamos dar a ele um enterro luxuoso?”
Seu corpo foi,
portanto, transportado em um carro de boi e ele foi enterrado com um caixão
interno, mas sem o externo. Quando o Filho do Céu ouviu sobre isso, ele disse:
“Uma mãe desse tipo produzirá o mesmo tipo de filho!” Ele então fez uma
investigação completa do caso e executou os três chefes de escritório. O
chanceler Yan Qingdi cometeu suicídio.
Uma pessoa de
discernimento diria: “A mãe de Zhang Tang foi capaz de se conter e esclarecer o
governante da época”. As Odes dizem: “Daquela esplêndida Jiang mais velha/Sua
fama virtuosa não será esquecida.” Essas palavras se aplicam bem a ela.
A mãe de Juan Buyi
Juan Buiy era o
Governador da Capital Han. Sua mãe era empática e habilidosa no ensino. Quando
Buyi se tornou governador da capital, ele viajava para os vários distritos para
revisar os registros dos prisioneiros. Quando ele voltava, sua mãe sempre
perguntava imediatamente se ele havia anulado alguma condenação e quantas
pessoas haviam sido poupadas da morte. Quando Buyi derrubava as convicções
violentas de muitas pessoas, sua mãe sorria, bebia, comia e falava com uma
grande alegria que era marcadamente diferente de seu comportamento habitual.
Mas se ninguém tivesse sido solto, sua mãe ficava com raiva e se recusava a
comer. Por causa disso, Buyi era rígido, mas não cruel, na administração de
seus deveres oficiais.
Uma pessoa de
discernimento diria: “A mãe de Buyi era capaz de ensinar com empatia”. As Odes
dizem: “Os terrores raivosos do Céu Compassivo/Estendem-se através do mundo
abaixo.” Isso significa que o Caminho do Céu valoriza a vida e lamenta a
crueldade no mundo.
A Esposa de Yang
Yang Chang era
chanceler de Han, e marquês de Anping. Com a morte do imperador Zhao, ele, o
rei de Changyi, subiu ao trono. Mas ele se comportou de maneira vergonhosa. O
general-em-chefe Huo Guang e o general de carros e cavalaria Zhang Anshi
deliberaram e queriam depor He e entronizar um novo imperador. Depois de
concluírem suas discussões, eles perguntaram ao Superintendente de Agricultura,
Tian Yannian, para relatar o assunto a Chang. Chang ficou alarmado e não sabia
o que dizer. Com a transpiração encharcando as costas de seu manto, ele só
conseguiu dizer: "Entendo".
Quando Yannian saiu
para ajustar seu manto, a esposa de Chang imediatamente emergiu da câmara leste
e disse a ele: “Esta é uma questão crítica de estado. O General-em-Chefe
já tomou uma decisão e
pediu aos Nove Ministros de Estado que venham e relatem o assunto a você. Se
você não responder rapidamente e demonstrar solidariedade com o
general-em-chefe, mas hesitar e não tomar nenhuma decisão, a primeira ordem de
negócios deles será condená-lo à morte.
Quando Yannian voltou,
Chang, sua esposa e Yannian discutiram o assunto e concordaram em implementar a
proposta do General-em-Chefe. Eles se uniram para depor o rei de Changyi e
entronizar o imperador Xuan. Pouco mais de um mês depois, Chang morreu, com o
que seu feudo foi aumentado em três mil e quinhentas famílias.
Uma pessoa de
discernimento diria: “De fato, pode-se dizer que a esposa de Chang
entendeu como os
eventos são desencadeados”. As Odes dizem: “Verdadeiramente aquela
digna senhora,/ Com sua
admirável virtude, veio me instruir.” Essas palavras se aplicam bem aos seus
atos.
Xian, esposa de Huo Guang
Xian era esposa do general-em-chefe
Han e do marquês de Bolu, Huo Guang. Ela era extravagante, dissoluta e cruel, e
desrespeitava leis e regulamentos.
Como um homem leal e
cauteloso, Guang recebeu o comando do Imperador moribundo Wu para apoiar e
ajudar o jovem governante. Além disso, durante o reinado do Imperador Filial
Xuan, por causa dos esforços de Huo para entronizar o imperador, ele foi muito
honrado e favorecido a um grau que nenhum outro oficial desfrutou.
Xian tinha uma filha
cujo nome de família era Chengjun e esperava que essa filha obtivesse uma
posição nobre. Mas nenhuma oportunidade se apresentou até que a consorte do
imperador Xuan, a imperatriz Xu, adoeceu quando ela estava prestes a dar à luz.
Na época, Xian disse ao
médico, Chunyu Yan, “O parto é um dos eventos mais importantes na vida de uma
mulher, e dez morrem para cada uma que sobrevive. Como a imperatriz está
prestes a dar à luz, seria possível usar esta ocasião para colocar algo em seu
remédio para acabar com ela. Se você puder ajudar minha filha a se tornar
imperatriz, riqueza e honra virão para todos nós.”
Yan concordou com seu
plano e adicionou sementes de acônito à pílula feita pelo grande médico e deu à
imperatriz. Ela foi capaz de matar a Imperatriz Xu por envenenamento.
Quando o caso chegou a
um ponto crítico, Xian contou a Guang o que havia acontecido. Huo Guang ficou
chocado e horrorizado e, como Yan já havia sido punido, ele enviou um relatório
ao trono pedindo ao imperador que anotasse que Yan não deveria receber mais
punição. Xian então começou a preparar o manto de proteção de Chengjun e outros
itens que ela precisaria no palácio. Assim aconteceu que ela foi nomeada
imperatriz.
Nessa época, o filho da
Imperatriz Xu, como filho da primeira esposa, foi estabelecido como herdeiro
aparente. Xian ficou tão zangada que cuspiu sangue e se recusou a comer,
dizendo: “Esta criança nasceu do imperador quando ele ainda era um plebeu. Como
é que ele se tornou herdeiro aparente? Se minha filha tiver um filho, ele se
tornará um mero rei?” Ela então instruiu a imperatriz a envenenar o herdeiro
aparente. A imperatriz convocou o herdeiro aparente para jantar com ela várias
vezes, mas todas as vezes sua governanta provou a comida primeiro.
Depois que Guang
morreu, seu filho Yu herdou o posto de Marquês de Bolu. Xian fez arranjos para
mudar os cemitérios criados enquanto Guang estava vivo, ampliando-os e
tornando-os muito luxuosos. Ela mandou construir um “caminho espiritual” e fez
uma passarela coberta, onde concubinas e escravas eram confinadas. Ela também
construiu mansões e encomendou uma grande carruagem equipada com almofadas e
apoios de braços bordados, pintados de ouro e equipados com rodas acolchoadas.
Foi desenhado por escravas que vestiam roupas de seda coloridas para as
excursões de lazer de Xian. Xian também desenvolveu um relacionamento ilícito
com o Escravo Supervisor, Feng Zidu. Enquanto isso, [seu filho] Yu e seus
comparsas tornaram-se mais auto-indulgentes a cada dia que passava.
Quando o imperador Xuan
ouviu sobre seu comportamento imoral e quando os detalhes sobre o assassinato
da imperatriz Xu começaram a circular, Xian ficou alarmado. Ela começou a fazer
planos para uma rebelião pela qual o herdeiro aparente seria deposto e Yu
estabelecido em seu lugar. Quando a trama veio à tona, todos os membros da
família Huo, incluindo seus primos maternos e paternos, foram cortados em dois
na cintura, e o cadáver de Xian foi exposto no mercado. A imperatriz foi
deposta e enviada para viver no Palácio da Torre Brilhante. As Odes dizem: “A
grande destruição que eles causam/É desconhecida para eles mesmos”. Isso pode
ser dito de Xian, a esposa de Huo.
A mãe de Yan Yannian
Yan Yannian de Donghai
era Governador de Henan. Sua mãe deu à luz cinco filhos, todos os quais
possuíam as qualidades exigidas dos funcionários e atingiram o posto de dois
mil piculs de rendimento. O povo de Donghai se referia a ela como “Madame Yan
dos Dez Mil Piculs”.
Quando Yannian serviu
como governador de Henan, onde quer que fosse, ele tinha
a reputação de ser
severo. Durante o inverno, quando os prisioneiros dos distritos eram
transferidos para seu escritório para serem processados, o sangue jorrou por
vários li. O povo de Henan o chamava de “Açougueiro-Chefe”.
Certa vez, sua mãe veio
de Donghai, desejando passar o festival La com Yannian. Quando ela chegou a
Luoyang e encontrou os prisioneiros que haviam sofrido punição, ela ficou muito
alarmada. Ela então parou em uma pousada na cidade e se recusou a entrar nos
aposentos de Yannian. Quando Yannian foi à pousada visitá-la, sua mãe fechou a
porta e não quis vê-lo. Quando Yannian tirou o boné e se prostrou diante dela
na porta, ela finalmente concordou em vê-lo.
Ela então repreendeu
Yannian, dizendo: “Você teve a sorte de servir como governador desta região com
autoridade exclusiva sobre um território de mil li. Mas não ouvi nada sobre sua
benevolência, retidão ou uso da educação como meio de trazer paz e segurança às
massas ignorantes.
Em vez disso, você
confiou em punições rigorosas e executou um grande número de pessoas para
afirmar sua autoridade. É isso que significa 'servir como pai e mãe para o
povo'?” Yannian admitiu seu erro, curvando-se com a cabeça tocando o chão e
pedindo desculpas até que sua mãe concordou em ser levada de carruagem até sua
residência.
Quando sua mãe viu a
conclusão dos rituais de La, ela disse a Yannian: “O Caminho do Céu é
numinosamente perspicaz; você não pode matar outras pessoas apenas com sua
autoridade. Não pretendo passar minha velhice vendo meu filho adulto sofrer a
execução. Vou me despedir de você e voltar para o leste para preparar um lugar
para um túmulo. Ela então partiu e voltou para casa, contando a seus irmãos e
parentes o que ela havia dito a Yan. Depois de pouco mais de um ano, um
documento elaborado por um dos assistentes de Yannian implicou Yannian em dez
acusações. A investigação foi repassada ao Secretário do Conselheiro Imperial,
que então executou Yannian no mercado. Todos em Donghai elogiaram sua mãe como
digna e sábia.
Uma pessoa de discernimento
diria: “A mãe de Yan possuía sabedoria empática e confiava no Caminho”. As Odes
dizem: “A tristeza do meu coração/Pode ser apenas do momento?” Essas palavras
se aplicam bem à mãe de Yan.
A Companheira Brilhante Feng
A Companheira Brilhante
Feng era consorte do Imperador Filial Yuan e filha do General e Superintendente
do Palácio Feng Fengshi.
No segundo ano do
reinado do Imperador Yuan, a Companheira Brilhante foi escolhida para entrar
nos fundos do palácio, começando no posto de Atendente Superior. Depois de
vários meses, ela recebeu o posto de Bela. Quando ela deu à luz um filho que
mais tarde se tornaria o Rei Xiao de Zhongshan, sua posição foi alterada de
Bela para Beleza Favorita. Certa vez, durante o período jianzhao, o imperador,
seguido por todas as mulheres do palácio, visitou o Recinto dos Tigres para
assistir a um espetáculo de feras em luta. Um urso escapou do recinto, escalou
as grades e dirigiu-se ao pavilhão. As senhoras reunidas e a Brilhante
Companheira Fu fugiram aterrorizados.
Mas a Beleza Favorita
Feng confrontou diretamente o urso e ficou firme. Os atendentes foram assim
capazes de atacar e matar o urso.
O Filho do Céu
questionou a Bela Favorita sobre isso, dizendo: “É da natureza humana ficar
apavorado em tais circunstâncias, então como é que você foi capaz de enfrentar
o urso?” Ela respondeu: “Ouvi dizer que as feras param quando obtêm presas
humanas. Tive medo que chegasse ao lugar onde você estava sentado, então me
coloquei na frente dele.” O imperador Yuan suspirou e, a partir desse momento,
sentiu um profundo respeito por ela. A Brilhante Companheira Fu e todas as
outras se sentiram envergonhadas.
No ano seguinte, o Rei
de Zhongshan foi enfeitiçado e Feng foi promovida de Beleza Favorita a
Companheira Brilhante. Ela seguiu o rei até seu reino e foi então chamada de
Rainha Viúva de Zhongshan.
Uma pessoa de discernimento diria: “A Companheira Brilhante foi corajosa e se esforçou para cumprir seu dever”. As Odes dizem: “Os favoritos do governante/Sigam-no à caça”. Os Analectos dizem: “Ver o que é certo e não fazê-lo é falta de coragem.” A Companheira Brilhante exemplifica ambos os ditos.
Esposa e filha de Wang Zhang
As chamadas ‘esposa e a
filha de Wang Zhang’ eram [respectivamente] a esposa e a filha do Governador
Han da Capital, Wang Zhongqing.
Como estudante,
Zhongqing estudou em Chang'an, morando sozinho com sua esposa. Certa vez, ele
adoeceu e, sem uma colcha, dormiu sob cobertores para se aquecer. Quando ele
começou a proferir suas últimas palavras, chorando profusamente, sua esposa
bufou e ficou com raiva, dizendo: “Você é honrado e valorizado na corte. De
fato, quem é mais honrado do que você? Mas agora que você ficou doente e passou
por tempos difíceis, você não se anima a agir, mas chora e choraminga. Que
patético!" Posteriormente, o posto oficial de Zhang alcançou o de
Governador da Capital.
O tio materno do
imperador Cheng, o general-em-chefe Wang Feng, controlava o governo e
monopolizava o poder. Embora [Wang] Zhang tivesse sido promovido por Feng, ele
não estava disposto a se tornar seu adepto. Quando ocorreu um eclipse solar,
Zhang enviou um relatório confidencial lacrado ao trono sobre o evento,
afirmando que Feng deveria ser removido de seu posto.
Quando ele completou o
relatório e estava prestes a apresentá-lo ao trono, sua esposa o interrompeu,
dizendo: “As pessoas devem saber quando é o suficiente. Você já se esqueceu do
tempo em que estava reduzido a chorar sob o cobertor? Zhang disse: “Isso não é
algo que mulheres e crianças entendam!”
Quando seu relatório chegou
ao imperador, o Filho do Céu não suportou remover Feng de seu posto. Após este
incidente, Zhang foi alvo de Feng e eventualmente acusado do crime de ser
"muito refratário", após o que foi detido e preso.
Zhang tinha uma filha
pequena de doze anos. Uma noite, ela gritou em lágrimas, dizendo: “Antes,
quando estávamos na prisão e ouvimos a contagem dos prisioneiros, eram nove
horas. Agora mesmo eles pararam às oito. Meu pai sempre foi resoluto. O
primeiro a morrer deve ter sido meu pai. No dia seguinte, quando fizeram
perguntas, descobriram que ele havia de fato morrido. A esposa e o filho de
Zhang foram então transferidos para Hepu.
Após a morte de Feng, o
marquês de Chengdu, Wang Shang, tornou-se o general em chefe. Ele lamentou a
inocência de Zhang e pediu a devolução da esposa e do filho de Zhang e a
restauração de suas propriedades, terras, casas e funcionários. Uma pessoa de
discernimento diria: “A esposa de Wang Zhang entendeu o princípio de 'contrair
e expandir'.” As Odes dizem: “Os terrores do grande Céu são excessivos/Mas, de
fato, não cometi nenhum crime.” Isso significa que, quando o rei governa com
crueldade, os inocentes encontrarão o desastre.
Ban, a Beleza Favorita
A Beleza Favorita Ban
[Ban Jieyu] era filha do Chefe do Bureau da Esquerda e [Coronel] da Cavalaria
Escolhida, Ban Kuang, e a Beleza Favorita do Filial Imperador Cheng dos Han.
Ela era dotada de habilidade extraordinária e habilidosa em retórica. Quando
ela entrou pela primeira vez no palácio, ela foi selecionada para servir como
atendente júnior. Mas em muito pouco tempo ela foi muito favorecida e tornou-se
a Beleza Favorita.
Certa vez, quando o
imperador Cheng estava à vontade no pátio dos fundos, ele quis levar a Bela
Favorita para um passeio em sua carruagem. Mas ela recusou, dizendo: “Quando
olho para pinturas e ilustrações antigas, os governantes dignos e sábios são
sempre retratados com seus ministros renomados ao lado. São apenas os últimos
governantes das Três Épocas que são mostrados com suas mulheres. Se eu cavalgar
com você, isso não o fará parecer um deles?
O imperador ficou
impressionado com a resposta dela e desistiu do plano. Quando a imperatriz
viúva ouviu sobre isso, ela ficou satisfeita e disse: “Na antiguidade havia Fan
Ji, e agora temos a Ban de Beleza Favorita”. Como Instrutora, ela sempre
repetia as palavras três vezes. Sempre que ela comparecia perante o imperador
ou apresentava um memorial a ele, ela sempre seguia um antigo ritual.
A partir do período
hong jia, o imperador Cheng começou a favorecer outras mulheres de seu harém,
então a Bela Favorita o presenteou com sua assistente Li Ping. Ping recebeu o
favor do imperador e foi estabelecida como a Bela Favorita. Ele disse: “Antes,
a Imperatriz Wei também surgiu de origens humildes.” Ele então concedeu a Ping
o sobrenome Wei para que ela fosse chamada de Beleza Favorita Wei.
Mais tarde, Zhao Feiyan
e sua irmã foram favorecidas. Arrogantes e ciumentas, elas caluniaram a Bela
Favorita, afirmando que ela nutria intenções maliciosas e havia proferido
imprecações. Ela teria dito:
‘Desgraça e honra são
decididas pelo Céu. Se mesmo aquele que se esforça para se comportar com honra
não pode contar com a boa sorte, então o que pode esperar aquele que faz o mal?
Se fantasmas e espíritos tivessem consciência, eles não aceitariam os apelos do
desleal. Se eles não têm consciência, então que benefício eu poderia esperar ao
fazer tal apelo? Eu, portanto, nunca teria feito tal coisa.’
O imperador ficou
satisfeito com a resposta dela e, com pena dela, presenteou-a com cem jin de
ouro. À medida que Zhao Feiyan se tornava mais arrogante e possessiva, a Bela
Favorita temia que não demoraria muito para que ela própria ficasse em perigo.
Ela então pediu para cuidar da Imperatriz Viúva no Palácio da Confiança Eterna. O
imperador concordou com este plano. A Bela Favorita, portanto, retirou-se para
o Palácio Oriental, onde compôs a seguinte rapsódia para expressar sua
tristeza:
De meus ancestrais
recebi uma herança de virtude,
E através desta abençoada
investidura, eu, embora uma pessoa humilde, avancei para o palácio
E tomei meu lugar entre
os escalões inferiores no pátio interno.
Recebi a carinhosa
bondade de meu sábio governante,
Que rivaliza com o
brilho resplandecente do sol e da lua.
Estendendo seu brilho
radiante,
Recebi seu abundante
favor na mansão Zengcheng.
Tendo sido favorecida
além do meu valor,
Presumo saborear
aqueles momentos de alegria.
Acordada ou dormindo,
suspiro repetidamente.
Aliso minha faixa
nupcial como um lembrete,
Disponho meus retratos
de mulheres e faço deles meu espelho.
Volto- me para a
Conselheira das Mulheres e a interrogo sobre as Odes.
Fico comovido com as
advertências sobre a esposa que “anuncia o amanhecer”
E lamento as más ações
do voluptuoso Bao [Si].
Admiro Huang e Ying, as
duas esposas de Shun,
E glorifico Ren e Si,
as matriarcas de Zhou.
Embora eu seja
ignorante e não possa aspirar a seus exemplos,
como poderia tirá-los
da mente e esquecê-los?
À medida que os anos
passam, eu sofro e
penso, lamentando o
declínio da beleza outrora resplandecente.
Eu sofro pelas
[crianças nascidas de mim] no palácio Yanglu e Zhe,
que todos enfrentaram o
infortúnio enquanto ainda usavam panos.
Foi devido a algum
delito meu,
Para o qual o céu não
poderia ser suplicado?
O sol brilhante muda
rapidamente seus raios;
A noite cai e fica
escuro.
Ainda assim, sou
sustentado acima e abaixo pela virtude generosa,
E não sou rejeitada por
minhas transgressões.
Eu ofereço [à
Imperatriz Viúva] reverente cuidado no Palácio Oriental,
Solicitando para
servi-la em seus últimos dias no Palácio da Confiança Duradoura.
Vou borrifar e varrer
seu quarto com dossel
Até que a morte termine
meus próprios dias designados.
Que meus ossos sejam
enterrados ao pé da montanha,
Descansando na sombra
abundante de pinheiros e ciprestes.
Recapitulo:
Escondido nas
profundezas do palácio, onde a reclusão gera silêncio,
O portão principal está
fechado e o menor, trancado.
Os salões ornamentados
estão empoeirados e os degraus de jade cobertos de musgo.
O pátio central está
coberto de mato, coberto de grama verde;
Os amplos salões são
escuros e as cortinas fechadas.
Pelas frestas das
janelas de ripas, o vento sussurra,
Agitando meu manto e
esvoaçando a gaze de seda vermelha,
Sussurrando,
farfalhando, fazendo soar as finas sedas.
Meu espírito se
distancia desses ambientes serenos:
Se meu senhor nunca me
visita, como posso receber seu favor?
Olhando para os
ladrilhos vermelhos,
penso nos chinelos
ornamentados de meu senhor;
Olhando para a Câmara
com Padrões de Nuvens,
Duas torrentes de
lágrimas começam a fluir.
Eu olho ao meu redor
com uma expressão resignada,
E encho minha taça
alada, esperando dissipar minhas preocupações.
As pessoas nascem neste
mundo apenas uma vez,
E passam rapidamente
como nuvens à deriva.
Desfrutei de honra e
fama excepcionais,
E habitei no maior
esplendor que alguém nascido neste mundo poderia conhecer.
Então eu me desperto
para desfrutar de todos os prazeres ao Máximo,
Bênçãos futuras não
podem ser contadas. “Túnica Verde”, “Flor Branca”,
Como nos tempos
antigos, mantenha-se fiel agora.
Quando o imperador
Cheng morreu, a Beleza Favorita serviu em seu parque funerário. Quando ela
morreu, ela foi enterrada lá.
Uma pessoa de
discernimento diria: “A recusa da Beleza Favorita Ban em andar
com o imperador em sua
carruagem combinou com a integridade da Rainha Xuan. A recomendação dela de
classificar Li Ping como sua igual a tornou igual à virtuosa Fan Ji. A
explicação que ela deu quando foi acusada de lançar maldições rivalizava com a
sabedoria de Ding Jiang. Sua disposição de prestar cuidados reverentes no
Palácio Oriental era comparável às boas obras da Filial Viúva de Chen. Quando
ela compôs rapsódias, ela estava triste por não ser autolaceradora e se
submeteu ao destino sem ressentimento.
As Odes dizem,
Aí está o nosso
elegante e talentoso príncipe,
Como da faca e da lima,
Como do cinzel e do
polidor!
Quão sério ele é e
digno!
Quão imponente e
distinto!
Nosso elegante e
talentoso príncipe,
Jamais poderá ser
esquecido.
Estas palavras
descrevem bem a Beleza Favorita.